Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 66750
Search results: 481–490 of 3375 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Opfersache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    Z6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    prepositional_adverb
    de
    dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    K7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Ehrwürdige

    (unspecified)
    TITL



    K8
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mögen sie geben ein Totenopfer an Brot, Bier, Rind und Geflügel, allen Opfersachen, von denen ein Gott lebt, für den Ka des Sprechers Bubu, geboren von der Hausherrin Nehit, der Ehrwürdigen, geboren von Iwit, dem Seligen.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2024)




    Textfeld

    Textfeld
     
     

     
     





    A.1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gunst

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    preposition
    de
    von (jmdm.) (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg





    A.2
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Tempelschreiber

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Chons

    (unspecified)
    DIVN





    A.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Gegeben als Gunst von Seiten des Königs für den Schreiber des Tempels des Sobek, des Anubis und des Chons, Sobekhotep, den Gerechtfertigten.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Ingelore Hafemann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

vor dem Mann (Fortsetzung von I.3)



    vor dem Mann

    vor dem Mann
     
     

     
     





    J.1
     
     

     
     



    (Fortsetzung von I.3)

    (Fortsetzung von I.3)
     
     

     
     


    title
    de
    Tempelschreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    zeugen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Tempelschreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(für den Ka des) Tempelschreibers, Sobek-hotep, den der Tempelschreiber Sobek-nacht, der Gerechtfertige, gezeugt hat.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Ingelore Hafemann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)






    10
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Esna (Latopolis)

    (unspecified)
    TOPN





    11
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    der wieder lebt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL
de
Für den Ka des Königssohnes und Hatia von Esna, Djab, der Gerechtfertigte(?), der das Leben wiederholt, Herr der Versorgtheit.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/10/2024)

wrd jb =k zerstört Z04 zerstört [jmn-ḥt]p mꜣꜥ-ḫrw



    verb
    de
    müde werden

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    zerstört
     
     

     
     



    Z04
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Amenophis

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    der Gerechtfertigte

    (unspecified)
    N.m:sg




     
     

     
     
de
Wenn du müde wirst [...] Amenophis I., der Gerechtfertigte.
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)






    1
     
     

     
     



    §1a

    §1a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Snofru

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    vorzüglich

    (unspecified)
    ADJ



    §1b

    §1b
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    ganz; gesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es war einmal, als die Majestät [des Königs Snofru, gerechtfertigt, der treffliche König in diesem] ga[nzen Land war.]
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/15/2025, latest changes: 08/11/2025)

Z01 H1a ḥꜣt-ꜥ m zerstört Z02 nsw-bjt s[ḥ]tp-jb-[rꜥw] H1b zerstört Z03 mꜣꜥ-ḫrw H1c ḏd =f m wpwt mꜣꜥ[t] zerstört




    Z01
     
     

     
     



    H1a
     
     

     
     


    substantive
    de
    Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    in (der Art); von (partitiv); als (Eigenschaft, Material); bestehend aus; in der Eigenschaft als

    (unspecified)
    PREP



    zerstört
     
     

     
     



    Z02
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Amenemhets I.]

    (unspecified)
    ROYLN



    H1b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Z03
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg



    H1c
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    öffnen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Beginn (der Lehre) [...] König von Ober- und Unterägypten, Sehetepibre [...] der Selige, (indem) er (es) sagt als eine Offenbarung der Wahrheit [...]
Author(s): Walter Reineke; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2024)




    1,8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Harem, Frauenhaus des Königs

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc



    〈•〉
     
     

     
     



    1,9
     
     

     
     


    title
    de
    Prinzessin, (Hof-)Rangtitel MR

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel der Königin]; Die Gnadenreiche

    (unspecified)
    TITL



    [•]
     
     

     
     



    1,10
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    kings_name
    de
    KN/m

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




     
     

     
     



    1,11
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    ON/Chenemsut

    (unspecified)
    PROPN




     
     

     
     



    1,12
     
     

     
     


    title
    de
    Königssohn

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc



    5
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Amenemhet

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg



    [•]
     
     

     
     



    1,13
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    ON

    (unspecified)
    PROPN




     
     

     
     



    1,14
     
     

     
     


    person_name
    de
    Neferu (Tochter Sesostris' I, Frau Amenemhets II.)

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Ehrwürdige

    (unspecified)
    TITL



    〈•〉
     
     

     
     



    (•)
     
     

     
     
de
Ein Diener des königlichen Harims bei der Prinzessin, [der Gnadenreichen, der Königsgemahlin] des Sesostris - selig - in Chnemet-sut, Königs[sohn] des (Königs) [Amenemhet - selig - in Qa]-nefru, Nefru der Ehrwürdigen.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/29/2024)






    zerstört
     
     

     
     



    Koch 27

    Koch 27
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Amenemhets I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-lit
    de
    gehen, wandeln

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL





    38
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    kennen, wissen

    SC.n.act.ngem.3sg_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    (pron. suff. 3. fem. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[...]: "〈Es ist so,〉 (daß) Sehetep-ib-re zum [Horizont] gewandelt ist, [man weiß nicht, was gescheh]en kann deswegen!"
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 10/06/2025, latest changes: 10/06/2025)






    1
     
     

     
     



    §1a

    §1a
     
     

     
     


    substantive
    de
    Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Lehre

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Amenemhets I.]

    (unspecified)
    ROYLN



    §1b

    §1b
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Amenemhet

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg





    2
     
     

     
     



    §1c

    §1c
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    entscheiden

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_god
    de
    Allherr

    (unspecified)
    DIVN
de
Anfang von der L[ehre], die gemacht hat die Majestät [des] Doppel[königs 𓍹Se]het[epibre]𓍺, Sohn des Re )Amenemhet), der Gerechtfertigte, indem [er] als Offenbarung der Ma’at zu seinem Sohn, dem Allherrn, spri[cht].
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/14/2025)