Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 850822
Search results :
31–40
of
230
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Satzanfang zerstört
2A, x+8
šdi̯
=j
nḏnḏ
⸮mj?
[_]f[_]
Zeilenende zerstört
2A, x+9
ḥꜣ.w
⸮___?
ps⸮_?
Zeilenende zerstört
Ende der Kolumne
verb_3-inf
de
(etwas) lesen; rezitieren
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
[_]f[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Zuwachs; Vermehrung; Übermaß
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
ps⸮_?
(unspecified)
(infl. unspecified)
Ende der Kolumne
Ende der Kolumne
de
[---] ich rezitiere/verlese (?) die Bittschrift (?) entsprechend (?) [---] Reichtum/Zuwachs(?); (Gott) [---] ... [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
[Sei du gegrüßt, o du guter Tag,] an dem (Gottheit) [NN erschienen ist! (?)]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Sei du gegrüßt, o du [guter] Tag, [an dem (Gottheit) NN erschien, ---]!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
verb
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Ende der Kolumne
Ende der Kolumne
de
Sei [du] gegrüßt, o du guter Tag, an dem [(Gottheit) NN] erschien [---]!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Ende des vorangehenden Spruches
D iii, 4
Ende des vorangehenden Spruches
w[__]
Rest der Kolumne zerstört
D iii, 5
[___]
Ende des vorangehenden Spruches
Ende des vorangehenden Spruches
w[__]
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
(unspecified)
DIVN
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
verb_3-inf
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Dein Hunger werde fortgenommen durch [(den Gott) ...].
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 12/08/2015 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Anfang verloren
Frg. 1, x+1
Zeilenanfang zerstört
[___]
šms.w.PL
⸮tr?[_]
Zeilenende zerstört
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
⸮tr?[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
[---] die Gefolgsleute [---].
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Frg. d, x+1
Zeilenanfang zerstört
[tr]j
Zeilenende zerstört
Frg. d, x+2
Zeilenanfang zerstört
šmi̯
=f
Zeilenende zerstört
Frg. d, x+3
Zeilenanfang zerstört
[___]
ḏr.t
=s
Zeilenende zerstört
(vacat: darunter Leerzeile?)
Frg. d, x+4
Zeilenanfang zerstört
=j
m
Stḫ
___
Zeilenende zerstört
Frg. d, x+5
Zeilenanfang zerstört
[___]j
nb
n(.j)
jtn
Zeilenende zerstört
(vacat: darunter Leerzeile?)
Frg. d, x+6
Zeilenanfang zerstört
Frg. d, x+7
Zeilenanfang zerstört
⸮___?
Zeichenreste
Zeilenende zerstört
Ende der Kolumne?
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
___
(unspecified)
(infl. unspecified)
[___]j
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
⸮___?
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
[---] Zeit [---] er geht [---] Gottheit [NN] ihre(?) Hand [---]. [---] mich als/beim/mit Seth [---] der Herr der Sonnenscheibe [---] ... (?) [---]
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Svenja Damm ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
(Text file created : 04/13/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
unbubliziert
unbubliziert
epith_god
de
Herr des Schesched (Upwaut)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Noun.du.stabs
N.f:du
place_name
(unspecified)
TOPN
epith_god
de
der vor Heseret ist (meist Thot)
(unspecified)
DIVN
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.