Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 39570
Search results:
31 - 40
of
154
sentences with occurrences (incl. reading variants).
gods_name
(unspecified)
DIVN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
He Wegführer dieses Pepi, Hüter des großen Tores!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[...] ⸢das Tor deines Vaters⸣ [...] so wie Horus das Tor seines Vaters Osiris geordnet hat.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
1869a
1869a
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
1869b
1869b
verb_2-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
[...] dein Ka gehöre mir und ich will dein Haus ordnen und dein Tor fest machen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/25/2021)
1740b
1740b
M/V/E 42 = 743
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Glyphs artificially arranged
de
Du sollst also [...] zu/an jenem Tor des Gutes des Ba.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/28/2022)
verb_caus_3-lit
(unclear)
V
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
verb_caus_3-lit
(unclear)
V
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
de
Aufgerichtet ist/wurde für dich dein Türflügel, errichtet ist/wurde für dich dein Portal.
2263a
N/A/E inf 62 = 1055+75
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
interjection
(unspecified)
INTJ
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
O Wegführer, Hüter des großen Tores!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/21/2022)
1869a
1869a
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
1869b
1869b
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Dein Herz gehört dir, dein Ka gehört Pepi Neferkare, und Pepi Neferkare wird dein Haus ordnen und Pepi Neferkare wird dein Tor fest machen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/18/2022)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Glyphs artificially arranged
de
He Wegführer, Hüter des großen Tores!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/03/2021)
verb_3-inf
SC.w.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Das Tor wird für ihn handeln.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/03/2021)
Nt/C/W 31 = 818
verb
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
person_name
(unspecified)
PERSN
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Sei gegrüßt, Türhüter des Horus und Torhüter {der Neith} des Osiris!
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).