Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 64365
Search results:
3241–3250
of
3367
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Identifikation der Nilpferdgöttin
Identifikation der Nilpferdgöttin
D 8, 62.12
D 8, 62.12
2
gods_name
de
Mesechenet (Geburtsgöttin)
(unspecified)
DIVN
adjective
de
trefflich
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
3
substantive_fem
de
Geburt
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
de
Nephthys
(unspecified)
DIVN
de
Meschenet, die treffliche, die Re bei der Geburt der Nephthys beruhigt hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/02/2021,
latest changes: 06/11/2025)
D 4, 217.6
title
de
[Priestertitel]
Noun.pl.stpr.3sgf
N:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
hochheben
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Pracht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
erblicken
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
D 4, 217.7
artifact_name
de
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
de
[ihre] Gefolgsmänner erheben sie in Pracht,
um die Sonnenscheibe am Neujahrstag sehen zu können;
um die Sonnenscheibe am Neujahrstag sehen zu können;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/09/2024,
latest changes: 02/23/2025)
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
verb_3-lit
de
schlafen (nur in Negation)
Neg.compl.unmarked
V\advz
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Augenblick
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
de
Sorge tragen (für jmdn.)
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um herum
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
de
die nicht schlafen im Augenblick (des Angriffs) beim Schutz um den Tempel.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/23/2021,
latest changes: 05/31/2025)
untere Randinschrift
untere Randinschrift
D 8, 22.11
D 8, 22.11
12
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
Pr-Šw
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Jauchzen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Freude
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
de
Das Haus des Schu ist in Geschrei, Jubel und Freude in Millionen von Jahren.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/13/2021,
latest changes: 06/09/2025)
de
Oh, die den Himmel durchzieht im [Morgenrot]!
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 09/05/2019,
latest changes: 04/01/2025)
interjection
de
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
de
Hathor
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
verb_3-lit
de
zufrieden sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Stätte des ersten Festes (Kiosk auf Tempeldach in Dendera)
(unspecified)
PROPN
de
Oh Hathor, die Herrin von Jwnt ist zufrieden, zufrieden, wenn sie sich mit ihrem Vater vereint am Platz des ersten Festes!
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 09/05/2019,
latest changes: 04/01/2025)
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
artifact_name
de
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
D 7, 175.4
D 7, 175.4
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Sie kommt an diesem schönen Fest, dem Neujahrsfest, um ihren Ba am Himmel mit ihrem Vater zu vereinen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Text file created: 09/05/2019,
latest changes: 04/01/2025)
substantive_masc
de
Jüngling
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
verb_caus_3-inf
de
erscheinen lassen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
de
absondern
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
D 8, 103.6
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Angesehene
(unspecified)
DIVN
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
[Bez. des Daches des Tempels von Dendera]
(unspecified)
PROPN
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
schön
(unspecified)
ADJ
artifact_name
de
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
de
(Der Priester) derer, die ihre Bas erscheinen lässt (namens) der Jüngling, der Gottesdiener von Oberägypten, der den Weg der Angesehenen zum Platz des Sehens der (Sonnen-)Scheibe abschirmt an ihrem schönen Fest Neujahrsfest:
[D 8, 103.5]
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/31/2020,
latest changes: 10/20/2022)
verb_3-lit
de
aufgehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
epith_god
de
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
der Morgen
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Reinheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
D 8, 103.7
verb_2-lit
de
(jmdn./etwas) sehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
epith_god
de
der vorne ist
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
de
Die Goldene geht auf in ihrem Haus am Morgen der Reinheit, um den Vorsteher des Horizontes am Horizont zu erblicken.
[D 8, 103.6]
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/31/2020,
latest changes: 10/20/2022)
untere Randzeile
untere Randzeile
D 8, 33.7
D 8, 33.7
23
verb_2-gem
de
[aux.]
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
place_name
de
Haus der Halskette (Dendera)
(unspecified)
TOPN
verb_2-lit
de
wirkungsmächtig sein
PsP.3sgf_Aux.wnn
V\res-3sg.f
preposition
de
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Menat-Halskette
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
de
zeugen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
de
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
de
Das Haus des Menit ist wirkmächtig mit dem Menit an seinem großen Fest dessen, der sie (die Göttin) schuf.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 10/23/2021,
latest changes: 05/31/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.