Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 400375
Search results: 21–30 of 95 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    1.3
     
     

     
     


    title
    de
    ältester leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     



    1.4
     
     

     
     


    title
    de
    oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter der Aktenschreiber seines Vaters

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     



    1.5
     
     

     
     


    title
    de
    Einziger Freund seines Vaters

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Balsamierer des Anubis

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     



    1.5/6
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Sechem-ka-Re

    (unspecified)
    PERSN
de
(Dem) ältesten leiblichen Königssohn, Herr [der Ehrwürdigkeit] ... oberster Vorlesepriester, Leiter der Urkundenschreiber seines Vaters, einziger Freund seines Vaters, Balsamierer des Anubis ... Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Palastleiter .. Sechem-ka-Re.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Debeheni

    (unspecified)
    PERSN
de
[Einziger Freund] ... und Oberhaupt von El-Kab, der Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Liebling seines Herrn, der Palastleiter Debeheni.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

x+3 Zerstörung smr ḫrp-ꜥḥ Zerstörung




    x+3
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     
de
... Höfling und Palastleiter ...
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    ältester leiblicher Königssohn

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Wesir

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iun-Min

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Iri-pat (Rangtitel) und älteste leibliche Königssohn, der Wesir, Siegler des Königs, einziger Freund (des Königs), Palastleiter, oberster Vorlesepriester und Schreiber des Gottesbuches Iun-Min.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/07/2025)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Debeheni

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Höfling, Palastleiter und Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses ... Debeheni.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    title
    de
    oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL



    3/4
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL



    5
     
     

     
     


    title
    de
    Hüter des Diadems

    (unspecified)
    TITL



    6
     
     

     
     


    title
    de
    Schmücker des Horus

    (unspecified)
    TITL



    7
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL



    8
     
     

     
     


    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL



    8/9
     
     

     
     


    title
    de
    Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels

    (unspecified)
    TITL



    10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Debeheni

    (unspecified)
    PERSN
de
Der einzige Freund (des Königs), oberster Vorlesepriester, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Hüter des Diadems, Schmücker des Horus, Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses, Palastleiter und Güterverwalter von (der Anlage) Stern des Horus, Erster des Himmels, Debeheni.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    artifact_name
    de
    Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)

    (unspecified)
    PROPN


    artifact_name
    de
    Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)

    (unspecified)
    PROPN


    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Debeheni

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn an dem täglichen Fest, dem Fest zum Monatsanfang und dem Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats, (nämlich dem) Höfling, Palastleiter uns Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn, Debeheni.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    senkrecht:1
     
     

     
     


    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der tut, was sein Herr wünscht

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Debeheni

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Höfling, Palastleiter und Verwalter der Zuwendungen des Lebenshauses, der tut, was sein Herr wünscht, Debeheni.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    Z6
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    Z7
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    Z8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GN/Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    Z9
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    Z10
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL



    Z11
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
smr-wawtj, erster Nechbite, Geheimrat des Morgenhauses,Priester der Horus und des Anubis, aD-mr-dp, aD-mr SbA-Hrw-xnt-p.t, Palastverwalter, Hrj-wDb m Hw.t-anx, wp-m-nfr.t
Author(s): Elka Windus-Staginsky; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)




    1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    adjective
    de
    beliebt

    (unspecified)
    ADJ


    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     



    2
     
     

     
     


    title
    de
    der tut, was sein Herr wünscht

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Oberhaupt von El-Kab

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL



    5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Wep-em-nefret

    (unspecified)
    PERSN
de
Der beliebte ..., Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, ..., der tut, was sein Herr wünscht, Oberhaupt von El-Kab, Palastleiter, Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn Wep-em-nefret.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))