Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 59920
Search results :
2961 - 2970
of
4125
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
Tacke 55.8
Tacke 55.8
Copy token ID
verb_3-inf
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
de
Ein Lied ist angestimmt worden (oder: der Kult wurde vollzogen) 〈für〉 diesen ehrwürdigen Gott, Amun-Re, den Herrn der Throne-der-Beiden-Länder, (und) für Amun, den Herrn von Opet.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 372 in co(n)text
Copy token ID
Tacke 55.11
Tacke 55.11
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Sein Fest findet statt (wörtl.: ist zustande gekommen) in diesem Tempel,
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 375 in co(n)text
Tacke 55.18a
Tacke 55.18b
Copy token ID
Tacke 55.18a
Tacke 55.18a
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Copy token ID
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
Tacke 55.18b
Tacke 55.18b
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
Er ist erschienen, er ist erschienen auf seinem großen Fest wie dieses Machtbild des Herrschers, dessen Ruhm 〈groß ist〉 (?).
(Tacke 55.18a)
Rto x+13.6
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 383 in co(n)text
Copy token ID
Tacke 56.1
Tacke 56.1
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Was gesagt wird zu diesem Gott in einem Jauchzen.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 396 in co(n)text
Copy token ID
Tacke 57.1
Tacke 57.1
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
de
Das, was zu diesem Gott gesagt wird nach den zwei täglichen (Morgenlied[?])-Strophen.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 418 in co(n)text
Copy token ID
Tacke 60.1c
Tacke 60.1c
Copy token ID
verb
(unspecified)
V
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
Rel.form.n.sgm.1sg
V\rel.m.sg-ant:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
de
Komm zu dem, was 〈ich〉 dir gegeben habe, dies[em deinen ...] (?).
(Tacke 60.1c)
Rto x+16.11
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 472 in co(n)text
Tacke 65.15a
Tacke 65.15b
Copy token ID
Tacke 65.15a
Tacke 65.15a
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
Tacke 65.15b
Tacke 65.15b
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
[Diese] schöne [Fackel ist] für Amun, [den Herrn von O]pet, für [ewig] und immer, [in der Mesketet-Barke und] in der Ma[ndjet-Barke.]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 504 in co(n)text
Copy token ID
Tacke 66.2
Tacke 66.2
Copy token ID
verb_4-inf
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Es werde ausgeleuchtet [dieses (Tempel)-Haus.]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 508 in co(n)text
Copy token ID
Tacke 68.9c
Tacke 68.9c
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
de
Der Duft, der rein und aus dir hervorgegangen ist, (oh) Werethekau, Temet, (du) Herrin von Anchtaui,
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Johannes Jüngling , Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Lutz Popko
(Text file created : 11/19/2018 ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 540 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).