Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 119610
Search results: 241 - 250 of 618 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_2-gem
    de zuversichtlich sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de ermatten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de fallen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefährte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de Befehlshaber

    (unspecified)
    N

de (Gerade noch) waren sie zuversichtlich, so waren ihre Herzen (nun) ermattet, und einer nach dem anderen fiel über seinen Kameraden, bis hin zu ihrem Anführer.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 03/18/2019, latest changes: 04/21/2023)


    substantive_masc
    de [Bez. d. Kotes]

    (unedited)
    N.m

    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_2-lit
    de fallen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de Die Exkremente: kein Fallen in meinen Körper gibt es.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/02/2022)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Deine Feinde sind vor dir gefallen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2023)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de GN/Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Deine Feinde sind vor dir gefallen und vor deinem Ka, Osiris-Chontamenti.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2023)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN




    NN
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Deine Feinde sind vor dir gefallen und vor deinem Ka, Osiris --NN--.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2023)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Deine Feinde sind vor dir gefallen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2023)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de seit, von...her, bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit, Zeitpunkt, Stunde

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Deine Feinde sind vor dir gefallen von dem Zeitpunkt an.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2023)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Deine Feinde sind vor dir gefallen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/18/2023)





    86
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP

    verb_3-lit
    de treten, betreten

    (unedited)
    V

    adjective
    de jede/r

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de besudeln, lästern (Gott)

    (unedited)
    V

    verb_2-lit
    de fallen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Verwundung, Schrecken, Gemetzel

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Jeder, der ihn beschmutzt betritt, wird dem Gemetzel anheimfallen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)


    verb_2-lit
    de fallen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Zittern

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unedited)
    N.f

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    (unedited)
    N-adjz

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de wegen, für [Grund]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Wort, Rede

    (unedited)
    N.m

    gods_name
    de GN/Nut

    (unedited)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de {Nahrung}〈Zittern〉 befällt den östlichen Horizont des Himmels auf die Stimme Nuts hin.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2022)