Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 104690
Search results: 2331–2340 of 2506 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    verb_3-lit
    de
    ausziehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    heraus aus

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Glanzauge (Name für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Amt

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    aus der Hand von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Seine Majestät zog aus Ägypten heraus im ersten Jahr, in dem er das Große Amt aus der Hand seines Vaters empfangen hatte.
Author(s): Ralph Birk; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: 09/17/2018, latest changes: 08/20/2025)



    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_2-gem
    de
    existieren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    preposition
     

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Seine Majestät schlug die [...], die in der Hand ⸢seiner⸣ Feind[e] waren.
Author(s): Ralph Birk; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: 09/17/2018, latest changes: 08/20/2025)



    verb_3-lit
    de
    erbeuten; erobern

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    person_name
    de
    Neb

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_fem
    de
    Pferd

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_masc
    de
    Elefant

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_fem
    de
    Byblosfahrer (ein großes Seeschiff)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    feindlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    siegen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Seine Majestät erbeutete [8] all ihre Menschen, viele Pferde, zahlreiche Elefanten und die feindlichen Kebenet-Schiffe, als seine Majestät im Kampf gesiegt hatte.
Author(s): Ralph Birk; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: 09/17/2018, latest changes: 08/20/2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Machttat

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    place_name
    de
    Glanzauge (Name für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Seine Majestät vollführte [große Wohltaten] an den Bewohnern Ägyptens.
Author(s): Ralph Birk; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: 09/17/2018, latest changes: 08/20/2025)