Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 10030
Search results: 20821–20830 of 21270 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Göttliche Randzeile

Göttliche Randzeile ḏi̯ =j n =k Tꜣ-nṯr pẖr m [___] =k



    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    umgeben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich gebe dir das Gottesland, das durchzogen ist von deinem […].
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    hochheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Sitz des Re (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    D 7, 203.10

    D 7, 203.10
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    sich vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Strahl

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Leuchtender

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich habe den Kasten, der unter Sothis im Sitz des Re ist, hochgehoben, so dass sich ihre Strahlen mit dem Glänzenden vereinen.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/12/2019, latest changes: 10/14/2024)


    verb_4-inf
    de
    tragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 7, 202.6

    D 7, 202.6
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Vorsteher

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de
    Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    nach (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich hab den Schrein des Vorstehers von Edfu nach der Vereinigung mit seinem Ba am Himmel getragen.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/12/2019, latest changes: 10/14/2024)

Rede der Nilpferdgöttin D 8, 48.2

Rede der Nilpferdgöttin D 8, 48.2 jri̯ (=j) zšš.t n šps.t ꜥꜣ.t m Ḥw.t-Jḥy



    Rede der Nilpferdgöttin

    Rede der Nilpferdgöttin
     
     

     
     


    D 8, 48.2

    D 8, 48.2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (Sistrum) spielen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Haus des Ihi

    (unspecified)
    TOPN
de
(Ich) spiele Naossistrum für die Prächtige, die Große im Haus des Ihi.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 10/14/2024)

Randzeile hinter dem Ka

Randzeile hinter dem Ka mj n ⸢=ṯ⸣ ḥw mꜣꜥ m ꜥ.wj =j



    Randzeile hinter dem Ka

    Randzeile hinter dem Ka
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    nimm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Nahrung, Speise

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    opfern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
     

    (unspecified)
    -1sg
de
Nimm [dir] die Nahrung, die in meinen Armen geopfert wird.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 10/14/2024)

Rede der ersten Hathor

Rede der ersten Hathor ḏi̯ =j wr kꜣ =ṯ ḫnt kꜣ.PL



    Rede der ersten Hathor

    Rede der ersten Hathor
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ich lasse deinen Ka groß sein vor den Kas.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 10/14/2024)

Rede der zweiten Hathor

Rede der zweiten Hathor =j m ꜥb.w ḥr ḫwi̯.t ḥꜥ.w =ṯ



    Rede der zweiten Hathor

    Rede der zweiten Hathor
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Reinheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Mein Arm ist in Reinheit beim Schützen deines Leibes.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 10/14/2024)

Göttliche Randzeile

Göttliche Randzeile ḏi̯ =j n =k kꜣ.PL jw sšmi̯.n =j kꜣ.PL



    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de
    führen; leiten

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich gebe dir Nahrung, indem ich Nahrung herbeigeführt habe.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    tragen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de
    gehen (nach)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 121.14
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
Ich habe die Große in dem Schrein ihrer Majestät getragen, ich beschreite die Treppe im Fest, damit sie sich mit der (Sonnen-)Scheibe ihres Vaters am Himmel vereint am großen Fest am Tag des Neujahrsfestes.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/07/2020, latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Heiligtum

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Die Schöne (Hathor, Nechbet)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 94.14
     
     

     
     

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ich betrete das Heiligtum der Schönen in Jwnt nach dem Reinigen des Leibes des Auges des Re und seiner Götterbilder.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/25/2020, latest changes: 10/14/2024)