Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 152720
Search results:
11–20
of
50
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
šzp.t-Teil vom Senf (?), getrocknet: ∅.
Eb 514, vgl. Eb 32, H 1
69,21
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 12/05/2016,
latest changes: 09/15/2025)
verb_3-lit
de
die Nacht über ausliegen, (einer Sache) ausgesetzt sein
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
geritze (reife) Sykomorenfrüchte
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-inf
de
trocken sein
PsP.3plf
V\res-3pl.f
de
Werde nachts mit Angeritzten Sykomorenfrüchten, getrocknet, stehen gelassen.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/15/2025)
20,10
substantive_masc
de
(ungeritze unreife) Sykomorenfeigen
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
de
trocken sein
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
20,11
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Sykomore
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
20,12
substantive_masc
de
unreife Dattel
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
de
Ungeritzte Früchte, getrocknet, der Sykomore: 1 (Dosis), „Dattel-auf-seiner-Mutter“-Droge: 1 (Dosis).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/15/2025)
substantive_masc
de
[offizinell Verwendetes]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Sykomore
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
trocken sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
cardinal
de
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Dattel
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
frisch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
cardinal
de
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
de
qꜣꜣ-Früchte (?) der Sykomore, getrocknet: 1 (Dosis), frische Datteln: 1 (Dosis).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/15/2025)
de
Buntbarsch, getrocknet: ∅.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 09/15/2017,
latest changes: 09/15/2025)
98,13a
substantive_masc
de
Trockenmyrrhe
(unspecified)
N.m:sg
98,14a
substantive_fem
de
Pinienkern (?)
(unspecified)
N.f:sg
98,15a
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
98,16a
substantive_masc
de
Zyperngras (?)
(unspecified)
N.m:sg
98,17a
substantive
de
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
[Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?)]
(unspecified)
N:sg
98,18a
substantive_masc
de
Mastix
(unspecified)
N.m:sg
98,19a
substantive_fem
de
Rohr (Pflanze und Material)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
de
Djahi (Gegend in Palästina)
(unspecified)
TOPN
98,20a
substantive
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N:sg
98,21a
substantive_masc
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.m:sg
98,13b
substantive_masc
de
[ein Teil von Pflanzen]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[Storaxbaum oder dessen Harz?]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
trocken sein
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
de
Getrocknete Myrrhe: ∅, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ∅, Weihrauch: ∅, gw-Gras: ∅, Holz vom Ostafrikanischen Kampfer (?): ∅, Mastix (oder: Maische): ∅, Schilfrohr aus Syrien-Palästina: ∅, ynktwn-Droge: ∅, ḏmtn-Droge: ∅, Storaxbaum-Harz (?): ∅.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 09/15/2017,
latest changes: 09/15/2025)
98,13a
substantive_masc
de
Trockenmyrrhe
(unspecified)
N.m:sg
98,14a
substantive_fem
de
Pinienkern (?)
(unspecified)
N.f:sg
98,15a
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
98,16a
substantive_masc
de
Zyperngras (?)
(unspecified)
N.m:sg
98,17a
substantive
de
Holz (allg.)
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
[Baum (mit wohlriechender Rinde, Kampfer?)]
(unspecified)
N:sg
98,18a
substantive_fem
de
Maische
(unspecified)
N.f:sg
98,19a
substantive_fem
de
Rohr (Pflanze und Material)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
de
Djahi (Gegend in Palästina)
(unspecified)
TOPN
98,20a
substantive
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N:sg
98,21a
substantive_masc
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.m:sg
98,13b
substantive_masc
de
[ein Teil von Pflanzen]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
[Storaxbaum oder dessen Harz?]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
trocken sein
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
de
Getrocknete Myrrhe: ∅, Beeren vom Phönizischen Wacholder: ∅, Weihrauch: ∅, gw-Gras: ∅, Holz vom Ostafrikanischen Kampfer (?): ∅, Mastix (oder: Maische): ∅, Schilfrohr aus Syrien-Palästina: ∅, ynktwn-Droge: ∅, ḏmtn-Droge: ∅, Storaxbaum-Harz (?): ∅.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 09/15/2017,
latest changes: 09/15/2025)
de
šꜣ.w-Exkremente, getrocknet, vom Menschen: ∅.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: 07/27/2017,
latest changes: 09/15/2025)
substantive_masc
de
Kot (offizinell)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
trocken sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_fem
de
[offizinell Verwendetes]
(unspecified)
N.f:sg
94,6
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
de
Bier
(unspecified)
N.f:sg
de
šꜣ.w-Exkremente, getrocknet: ∅, ḥrw.t-Teil des Bieres: ∅.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: 07/27/2017,
latest changes: 09/15/2025)
de
(es) werde veranlasst, dass er trocknet;
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 09/27/2016,
latest changes: 09/15/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.