Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 111510
Search results: 11–20 of 653 sentences with occurrences (incl. reading variants).




    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg
de
Ein Vorlesepriester: Totenopfer.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Ein Königsopfer für den Ka des Unas.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2021)




    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    lost
     
     

     
     



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# An offering which the king gives: a thousand of bread, a thousand of beer, a thousand of ⸢oxen⸣, a thousand of fowl, alabaster and clothing, a thousand --lost-- #lc: [2]# the sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector [priest], #lc: [3]# the one provided for by the great god, Khunes.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 12/14/2023, latest changes: 01/16/2024)




    8
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Inpu

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    opfern (univerbiert)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL



    9
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL



    10
     
     

     
     



    Ḫwtj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
#lc: [8]# An offering which the king and Anubis, who is on his mountain, give, that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) for the sealer of the king of Lower Egypt, the sole companion, lector priest, #lc: [8]# overseer of acculturated foreigners, #lc: [10]# Khuti.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 10/06/2023, latest changes: 09/26/2024)

unteres Register:1 šdi̯.t n =f zẖꜣw unteres Register:2 n qrs.tt =f ḏy.t unteres Register:3 n =f m ḥtp-ḏj-nswt unteres Register:4 (j)m(.j)-rʾ-kꜣ.t Zzj




    unteres Register:1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Schrift, Schriftstück

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    unteres Register:2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Grabausrüstung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg



    unteres Register:3
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg



    unteres Register:4
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Arbeit

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Das für ihn Zitieren der Urkunde seiner Grabausrüstung, die ihm als Totenopfer des Königs gegeben wurde, (nämlich dem) Arbeitsaufseher Zezi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    person_name
    de
    Inpu

    (unspecified)
    PERSN


    epith_god
    de
    der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# An offering which the king and Anubis, who is on his mountain, give that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) for the mayor, sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, #lc: [2]# Khui.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 12/05/2023, latest changes: 03/05/2024)




    3
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    Haus; Palast; Tempel; Grab; Verwaltung

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Residenz

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chui

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [3]# An offering which the king and Osiris give that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) for the mayor, sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, overseer of the Residence, #lc: [2]# Khui.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 12/05/2023, latest changes: 03/05/2024)



    substantive
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Der auf seinem Berge

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Imiut (von Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (von Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, Der auf seinem Berge, der Imiut und Herr der Nekropole.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    substantive
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Der auf seinem Berge

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Imiut (von Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Herr der Wüste

    (unspecified)
    DIVN



    xQ zerstört
     
     

     
     
de
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, Der auf seinem Berg, der Imiut, der Herr der Wüste [...].
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Der auf seinem Berg

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Imiut (von Anubis)

    (unspecified)
    DIVN



    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf")

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priesterin der Hathor

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iret

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, Der auf seinem Berg, der Imiut, (nämlich) ein Totenopfer für die Verwalterin des Königsvermögens und Priesterin der Hathor Iret.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)