Der König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder Ma’atkare, die von ihm geliebte Tochter des Re Hatschepsut-chenmet-imen, beschenkt mit Leben auf dem Horusthron, wie Re.
[… … …] Lebender Ka des Königs, des Herrn der Beiden Länder, Vordersten von Djebat […]; er gibt alles Leben, Dauer (und) Wohlergehen, alle Herzensfreude […].
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 09/28/2020,
latest changes: 12/02/2020)
Der Horus „Starker-Stier-Liebling-der-Ma’at“, der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder A’acheperkare, beschenkt mit Leben, Dauer, Wohlergehen, (und) dass sein Herz und sein Ka weit sind, nachdem er erschienen ist auf dem Horusthron der Lebenden, wie Re.
„Ein Opfer, das Amun gibt, dass der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, König von Ober- und Unterägypten „Die-Ma’at-ist-der-Ka-des-Re“ zuvorderst der Kas aller Lebenden sei, frohen Herzens, (und) dass sie die Beiden Länder auf ewig beherrsche.“
Horus „Mit-mächtigem-Ka“, König von Ober- und Unterägypten, Abbild des Re, Herr der Beiden Länder, Mencheperre-heqa-waset (= Thutmosis III.), Liebling des Amun-Re, beschenkt mit Leben wie Re.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.