Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 703222
Search results:
141–150
of
195
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Hornung, 105
Glyphs artificially arranged
substantive_masc
de
Schreiten
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Hornung, 105
Hornung, 105
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
particle_enclitic
de
doch
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
de
Schreiten
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Dein Durchziehen ist doch das Durchziehen des Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi, des Gerechtfertigten.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
K9/10
title
de
Obergutsverwalter der Gottesgemahlin
(unspecified)
TITL
K10
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
reich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
helles Licht
(unspecified)
N.f:sg
de
Der Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, der Gerechtfertigte, ist der Große Gott an der Spitze der Unterwelt, die Sonnenscheibe, reich an hellem Licht.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
verb_4-inf
de
leiten
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Weg
Noun.pl.stpr.2pl
N.f:pl:stpr
K14/15
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
K15
verb_3-inf
de
vorbeigehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Manifestation
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Hornung, 118
Hornung, 118
substantive_masc
de
Geheimnis
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
de
Ihr geleitet den Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, den Gerechtfertigten, zu euren Wegen, indem sein Ba an euren Geheimnissen vorbeigeht.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
title
de
wahrer Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Einer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von (partitiv)
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
de
Der Wirkliche Königsbekannte, sein Geliebter Ibi, der Gerechtfertigte, ist einer von euch.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
K15/16
substantive_masc
de
Macht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
K16
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Macht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
gelangen nach
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu
(unspecified)
PREP
place_name
de
Sandbank des Vorbeizugs (myth. Ort)
(unspecified)
TOPN
de
Die Macht des Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi, des Gerechtfertigten, ist die Macht des Re, wenn er zur Sandbank des Vorbeizugs gelangt.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
substantive_masc
de
Stärke
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
K16/17
Hornung, 119
Hornung, 119
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
K17
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Stärke
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
antun
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Böses
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
Apophis
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
zerschlagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Ausrüstung
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Westen
(unspecified)
N.f:sg
de
Die Stärke des Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi, des Gerechtfertigten, ist die Stärke des Re, wenn er Apophis Übles zufügt und seine Zurüstung niederschlägt im Westen.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
K18
verb_3-inf
de
antun
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
de
Königsbekannter (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Böses
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präp.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Hornung, 120
Hornung, 120
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Der Königsbekannte Ibi, der Gerechtfertigte, fügt seinen Feinden Übles zu wie Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
verb_3-inf
de
zerschlagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
de
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
K19
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Ausrüstung
Noun.sg.stpr.3pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Westen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Der Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, der Gerechtfertigte, schlägt ihre Zurüstung nieder im Westen wie Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Kraft
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
K19/20
substantive_masc
de
Kraft
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
K20
Hornung, 121
Hornung, 121
substantive_masc
de
Manifestation
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
Horizontbewohner
(unspecified)
DIVN
de
Denn die Stärke des Ibi, des Gerechtfertigten, in der [Erde] ist die Stärke des Ba des Horizontbewohners.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
particle_nonenclitic
de
Partikel
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Stärke
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
de
Diener
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
de
Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
K20/21
substantive_masc
de
Stärke
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
K21
substantive_masc
de
Manifestation
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Unterweltlicher
(unspecified)
DIVN
de
Denn die Kraft des Dieners der Gottesverehrerin Ibi, des Gerechtfertigten, in der Erde ist die Kraft des Ba des Unterweltlichen.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/18/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.