Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 400070
Search results: 131–140 of 186 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    Z1
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    GN/Satis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GN/Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    GN/Anukis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Z2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Kleidung

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Opfersache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    rein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    Z3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de
    dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    K5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt (und) Satis, Chnum (und) Anukis, damit sie geben mögen ein Totenopfer an Brot, Bier, Rinder und Geflügel, Weihrauch und Salböl, Alabaster und Kleidung, allen schönen und reinen Opfersachen, von denen ein Gott lebt, für den Ka des Großen der Zehn von OÄ Imenemhat-anchu, geboren von der Iuenes-senebes, die geboren ist von der Senebetsi.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2024)



    Z18
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Seliger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    Selige

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Große der Zehn v. OÄ Imenemhat, der Selige, geboren Sat-tjeni, der Seligen.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2024)


    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [ein Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
... Eine Mit[teilung] ... sein/er ... zum/für den Großen der Zehn von Oberägypten In...
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    substantive
    de
    Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg




    ca. 3,5 Q zerstört
     
     

     
     




    4D
     
     

     
     




    ca. 4 Q zerstört
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.n.gem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen; ersinnen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Ackerboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Rel.form.n.gem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Nil; Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel); Nobler

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel); Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL




    ca. 3.5 Q zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter von Nechen

    (unspecified)
    TITL




    ca. 1.5 Q zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    Obergutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL
de
[Ein Opfer, das der König gibt]: [---] was der Himmel gibt, was die Erde erschafft, was der Nil/Hapi herbeibringt für den Ka des Erbfürsten und Grafen, des Großen der Zehn von Oberägypten [---] des einzigen Freundes, des Diensttuenden im Büro, des Wächters von Hierakonpolis, [---], des Obergutsverwalters Chnumhotep, des Herrn der Versorgung/Ehrwürdigkeit.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/08/2016, latest changes: 10/14/2024)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    substantive
    de
    Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg




    ca. 3,5 Q zerstört
     
     

     
     




    4D
     
     

     
     




    ca. 4 Q zerstört
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.n.gem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    schaffen; erzeugen; ersinnen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Ackerboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Rel.form.n.gem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Nil; Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel); Nobler

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel); Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL




    ca. 3.5 Q zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Bewacher von Nechen

    (unspecified)
    TITL




    ca. 1.5 Q zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    Obergutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL
de
[Ein Opfer, das der König gibt]: [---] was der Himmel gibt, was die Erde erschafft, was der Nil/Hapi herbeibringt für den Ka des Erbfürsten und Grafen, des Großen der Zehn von Oberägypten [---] des einzigen Freundes, des Diensttuenden im Büro, des Wächters von Hierakonpolis, [---], des Obergutsverwalters Chnumhotep, des Herrn der Versorgung/Ehrwürdigkeit.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Antonie Loeschner, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/08/2016, latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Duawer

    (unspecified)
    TITL




    D.6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de
    unter (der Majestät)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN




    D.7
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Amenemhets III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
en
I acted as the Great One of the Tens of Upper Egypt and priest of Duawer in the Sed Festival under the Majesty of the King of Upper and Lower Egypt 𓍹Nymaatre𓍺 (= Amenemhat III.), who lives for ever.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    im Textfeld

    im Textfeld
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    (jmdn.) preisen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    Re

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    untergehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    im Bildfeld

    im Bildfeld
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Lobpreis Geben für Re, wenn er untergeht im Leben täglich, durch den Großen der Zehn von Oberägypten, Sobek-hotep, wobei er sagt:
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

ab der Mitte der Zeile, von links nach rechts




    A.1
     
     

     
     


    ab der Mitte der Zeile, von links nach rechts

    ab der Mitte der Zeile, von links nach rechts
     
     

     
     

    substantive
    de
    Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hausvorsteher des Gottesopfers

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Opfer, das der König und Osiris geben für den Ka des Großen der Zehn von Oberägypten, des Hausvorstehers des Gottesopfers, Sobekhotep, des Gerechtfertigten.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Text über Osiris und dem Mann mit herabhängenden Armen in der rechten Bildecke

Text über Osiris und dem Mann mit herabhängenden Armen in der rechten Bildecke B.2 šms Wsjr jn wr-mḏ.PL-šmꜥ.w jm.j-rʾ-pr-n-ḥtp-nṯr B.3 Sbk-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw



    Text über Osiris und dem Mann mit herabhängenden Armen in der rechten Bildecke

    Text über Osiris und dem Mann mit herabhängenden Armen in der rechten Bildecke
     
     

     
     




    B.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    folgen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hausvorsteher des Gottesopfers

    (unspecified)
    TITL




    B.3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dem Osiris folgen/dienen durch den Großen der Zehn von Oberägypten, den Hausvorsteher des Gottesopfers, Sobekhotep, den Gerechtfertigten.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    1
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte sprechen: Osiris anbeten durch den Großen der Zehn von Oberägypten, Sahi, den Gerechtfertigten:
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)