Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 132310
Search results:
1111 - 1120
of
1586
sentences with occurrences (incl. reading variants).
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
Horus, (oh) Horus, dein Herz ist gefestigt,
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/24/2022,
latest changes: 10/13/2023)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
Horus, Horus, dein Ka ist dein Schutz!
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/24/2022,
latest changes: 10/13/2023)
verb_3-inf
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
fr
Frapper du bras quatre fois sur les morceaux de choix.
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
SAT 19, 38
SAT 19, 38
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
fr
et il ne sera repoussé d'aucune porte de la Douat véritablement, ces millions de fois.
Author(s):
Annik Wüthrich;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: 10/05/2018,
latest changes: 04/21/2023)
Vorderseite links
Vorderseite links
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
linke Seite
linke Seite
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Komm in Frieden, komm in Frieden, mein Vater! Komm in [Frieden, komm in Frieden, mein Vater, nach] Karnak!
Author(s):
Silke Grallert
(Text file created: 10/26/2022,
latest changes: 10/04/2023)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Komm in Frieden, komm in Frieden!
Author(s):
Silke Grallert
(Text file created: 10/26/2022,
latest changes: 10/04/2023)
Ende von Spruch VI
Abschnittstrennstrich
Ende von Spruch VI
Ende von Spruch VI
Abschnittstrennstrich
Abschnittstrennstrich
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
de
„(Oh) Isis, Isis, komme zu deinem Horus!
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/05/2021,
latest changes: 10/13/2023)
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
=1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Hier bin ich, hier bin ich, mein Sohn Horus!
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/05/2021,
latest changes: 10/13/2023)
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
de
Fürchte dich nicht, fürchte dich nicht, (du) Sohn der/einer zaubermächtigen/tüchtigen Frau!
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/05/2021,
latest changes: 10/13/2023)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich stieß einen Schrei aus mit (den Worten:)
„Ich (bin es), ich (bin es)!“
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 12/14/2021,
latest changes: 04/25/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).