Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm8073
Suchergebnis:
1 - 6
von
6
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
gloss
gloss
Rto. 34,12b
undefined
de
[mitteläg. satzeinleitend]
Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
AUX
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
tun, machen
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
end of gloss
end of gloss
en You should perform/recite it (as) festival.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.06.2022,
letzte Änderung: 27.10.2023)
undefined
de
[mitteläg. satzeinleitend]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
kennen, wissen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Dekret
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[=m] in
(unspecified)
PREP
verb
de
herauskommen, erscheinen
(unspecified)
V
preposition
de
[=m] aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
de Ich kenne deinen Namen im(?) Dekret(?), in dem, was auf deinem Mund herauskommt.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Verso 16
undefined
de
[mitteläg. satzeinleitend]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
loben, preisen
(unspecified)
V
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
[heilige Stätte bei Abydos] (= ꜥlq-ḥḥ)
(unspecified)
TOPN
de Du bist gepriesen in Alchai.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
undefined
de
[mitteläg. satzeinleitend]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
Götter
(unspecified)
N
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Vater; Vater (als Ehrenbezeichnung); Vorfahr, Ahn; [in bezug auf Gott]
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
kommen
(unspecified)
V
undefined
(unspecified)
(undefined)
x+I.6
Spruch 2./3.5
Lücke
de Die Götter, die Väter, kommen (?) …[…]
Datierung:
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Autor:innen:
Martin Stadler;
unter Mitarbeit von:
Marcel Moser
(Textdatensatz erstellt: 17.12.2022,
letzte Änderung: 16.10.2023)
de Ich reinige mich dadurch.
Datierung:
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Autor:innen:
Martin Stadler;
unter Mitarbeit von:
Marcel Moser
(Textdatensatz erstellt: 17.12.2022,
letzte Änderung: 16.10.2023)
de ‚Ich bin der Löwe,
Datierung:
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Autor:innen:
Martin Stadler;
unter Mitarbeit von:
Marcel Moser
(Textdatensatz erstellt: 17.12.2022,
letzte Änderung: 16.10.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.