Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 89140
Suchergebnis: 1–10 von 12 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Göttliche Randzeile Esna 2, Nr. 5.14 wbn di̯ ḥḏḏw.t wpš tꜣ.DU m nqr n(.j) nbw nṯr wꜥ jri̯ größere Lücke




    Göttliche Randzeile
     
     

     
     



    Esna 2, Nr. 5.14
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der Leuchtende (Sonnengott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Licht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    erhellen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    preposition
    de
    mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Goldstaub (o. Ä.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    einzig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    größere Lücke
     
     

     
     
de
Der Leuchtende, der Licht gibt, der die beiden Länder mit dem Goldstaub aus Gold erhellt, einziger Gott, der macht [...]
Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 05.10.2022)



    gods_name
    de
    Atonet (weibl. Sonnenscheibe)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg



    D 2, 167.17

    D 2, 167.17
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leuchten

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Sonnengöttin

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    füllen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Goldstaub (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
die große Sonnenscheibe, die am Himmel erglänzt,
die Sonnengöttin, die das Land mit Goldstaub füllt,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)



    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    der Leuchtende (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Bat (Name der Hathor)

    (unspecified)
    DIVN



    D 8, 20.11

    D 8, 20.11
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    erhellen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Strahl

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_2-lit
    de
    füllen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP