Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 850825
Suchergebnis:
1–5
von
5
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
animal_name
de
[Eigenname eines Tieres]
(unspecified)
PROPN
de
(der Hund) S[...]d
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 16.01.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Bei einem fragmentarisch erhaltenen Stelzvogel 3 [⸮_?]k~rʾ~⸮[j]j?
Bei einem fragmentarisch erhaltenen Stelzvogel
3
animal_name
de
[Eigenname eines Tieres]
(unspecified)
PROPN
de
[_]kry(?)-Vogel.
Autor:innen:
Marc Brose
(Textdatensatz erstellt: 14.12.2023,
letzte Änderung: 12.09.2024)
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
rto 1,9
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
zerstört
place_name
de
[Ortsname]
(unspecified)
TOPN
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
rto 1,10
m⸢_⸣[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
zerstört
epith_god
de
Sohn des Osiris
(unspecified)
DIVN
•
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
rto 1,11
winziger Zeichenrest
zerstört
animal_name
de
[Eigenname eines Tieres]
(unspecified)
PROPN
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
preposition
de
darüber hinaus
(unspecified)
PREP
rto 2,1
substantive_masc
de
Ausspruch
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
〈•〉
de
Ich bin Thot, [---] (Ort) „Roter/s [___]“ in [---] Sohn des Osiris, den [Isis] geboren hat [---] [(Schlange) NN], sein Schutz über meinen Zauberspruch hinaus.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 20.09.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
de
(17.02,6) […] Blut des […].
Datierung:
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 28.09.2017,
letzte Änderung: 14.10.2024)
17.03,7 zerstört [mr]⸢ḥ⸣[.t] ⸮ꜣpd? mr[ḥ.t] [___] zerstört
17.03,7
zerstört
substantive_fem
de
Fett (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Vogel (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Fett (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
animal_name
de
[Eigenname eines Tieres]
(unspecified)
PROPN
zerstört
de
(17.03,7) [...] Vogel[fett], Fe[tt vom (?)-Tier] [...].
Datierung:
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 28.09.2017,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.