Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 600223
Suchergebnis: 1–7 von 7 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

rechts jtḫ.w




    rechts
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brauer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Brauer.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

links jtḫ.w




    links
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brauer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Die Bierbrauer.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)






    21
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_fem
    de
    Menge; Masse; Volk

    (unspecified)
    N.f:sg


    title
    de
    Magazinverwalter (?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    Brauer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive
    de
    Bäcker

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gärtner; Winzer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Zugehöriger

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Presse

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    fertigen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Duft; Geruch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Sommerzeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    adverb
    de
    ganz

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    unter (jemandem) ("unter jmds. Aufsicht")

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Die Aufseher und die Menge, die Magazinverwalter, Bierbrauer (???), Bäcker, Gärtner, diejenigen, die zur (Öl-)presse gehören, und diejenigen, die den "Duft des Sommers" produzieren - (sie) waren allesamt unter meiner Aufsicht.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 04.08.2015, letzte Änderung: 16.07.2024)



    article
    en
    the (def. article, masc. sing.)

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    en
    brewer

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    en
    together with

    (unspecified)
    PREP


    article
    en
    the [article pl. c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    en
    relatives; underlings (of a household)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    en
    belonging to; [genitive]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    en
    department

    (unspecified)
    N.f:sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
[with] the brewer and those assigned to the department of [...]
Autor:innen: Hana Navratilova; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.02.2024, letzte Änderung: 31.01.2025)

ꜥtḫ.PL 1, 5 ca. 19Q