vso 9,6-10,8: Brief des Bakenptah(Text-ID 3W7T4V3BF5BALAJSOH7OXQOZLY)


Persistente ID: 3W7T4V3BF5BALAJSOH7OXQOZLY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W7T4V3BF5BALAJSOH7OXQOZLY


Datentyp: Text

Kommentar zur Sprache:
Die Miscellanies sind in einem Neuägyptisch mit Mittelägyptizismen oder eher einer Übergangsstufe zwischen Mittel- und Neuägyptisch geschrieben, St. Jäger, Altägyptische Berufstypologien, Göttingen 2004 (LingAeg, Studia monographica 4), S. 206.


Kommentar zur Text-Kategorie:
Die Verso-Kolumnen 1 und 6-10 enthalten Miscellany-Texte, Kol. 2-3 Zaubersprüche und Kol. 4 und 5 jeweils die Titulatur Ramses' II. (Kol. 5 ist um 90 Grad gedreht, sodass deren Text quer zu den übrigen steht). Das Recto enhält Zaubersprüche, die sich auf Verso 12 und 11 fortsetzen; dieser Text ist gegenüber dem übrigen Verso um 180 Grad gedreht. Die ungewohnte, scheinbar retrograde Reihenfolge der letzten beiden Verso-Kolumnen ergibt sich daraus, dass das jetzige Verso anfangs als Vorderseite betrachtet und die Kolumnen aus deren Perpektive durchgezählt wurden.

Kommentar zur Datierung:

  • Ungefähr zweite Regierungshälfte Ramses' II.: Paläographisch in die 19. Dynastie zu datieren, J.F. Borghouts, The Magical Text of Papyrus Leiden I 348, Leiden 1971, S. 3. Auf dem Verso steht zudem die Titulatur Ramses' II. mit Zusätzen, die ab seinem 34. Regierungsjahr gebräuchlich sind (vgl. K.A. Kitchen, in: ASAE 71, 1987, S. 133).


Bibliographie

  • – R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies, London 1954 (BrownStud 1), S. 497-501 [*B,*K,*Ü]
  • – F. Chabas, Correspondance des scribes Kaouisar et Bekenptah, in: Mélanges égyptologiques. III,2, Dejussieu 1873, S. 130-139 [*F,K,Ü]
  • – A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies, Bruxelles 1937 (BAe 7), S. XXI, 136,6-137,7 [*K,*T]
  • – H. Brugsch, Die Aegyptologie. Abriss der Entzifferungen und Forschungen auf dem Gebiete der aegyptischen Schrift, Sprache und Alterthumskunde, Leipzig 1897, S. 223-227 [Ü]


Digitale Verweise

Projet Ramsès 409

Datensatz-Protokoll

  • L. Popko, Erstaufnahme, 17.02.2012


Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 24.10.2023
Redaktionsstatus: Verifiziert

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, "vso 9,6-10,8: Brief des Bakenptah" (Text-ID 3W7T4V3BF5BALAJSOH7OXQOZLY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W7T4V3BF5BALAJSOH7OXQOZLY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W7T4V3BF5BALAJSOH7OXQOZLY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)