Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 39070
Suchergebnis: 1 - 4 von 4 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    Rto. 3,30a
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    verb_3-lit
    de schneiden

    Inf
    V\inf

    preposition
    de neben

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Anedjet (Kanal im Gau von Busiris)

    (unspecified)
    TOPN




    Rto. 3,31a
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich auf

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Wasser; Gewässer

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg

en [O lord of the slaughter] beside the Andjet-canal, [who is on/upon the water] of the great green,

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Proto Demotic translation

Proto Demotic translation (vacat: small space between MEg and PDem phrases) Rto. 3,30b j [p]⸢ꜣ⸣ nb{[.t]} š[ꜥ].⸢t⸣ j-jr Ꜥnḏ.t ḫru̯ =f ḏd ⸮⸢ḫ⸣[r]? end of line lost Rto. 3,31b note: unidentifiable traces end of line lost



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    (vacat: small space between MEg and PDem phrases)
     
     

     
     




    Rto. 3,30b
     
     

     
     

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Gemetzel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de neben

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Anedjet (Kanal im Gau von Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP




    end of line lost
     
     

     
     




    Rto. 3,31b
     
     

     
     




    note: unidentifiable traces
     
     

     
     




    end of line lost
     
     

     
     

en O lord of the slaughter at the Andjet-canal, so he says speaking to(?) [… ...].

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)





    Rto. 5,17a
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Zauber; Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Zorn; Wüten

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Anedjet (Kanal im Gau von Busiris)

    (unspecified)
    TOPN

en Your head is given to Horus who is great of magic, in the wrath of the one who is in the ꜥnḏtj-canal.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)





    34,1
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unspecified)
    INTJ

    adjective
    de schlecht, böse

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Schlechtes, Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Gewässer des Busirisgau]

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-lit
    de streiten

    (unspecified)
    V

    particle
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de wegen, für [Grund]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Oh, dessen Übel übel ist, der aus dem ꜥnḏ,t-Gewässer stammt, es gab doch keinen Streit wegen einer Sache von mir!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.04.2020)