Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 79540
Suchergebnis :
861 - 870
von
1380
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
Token ID kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.tw.stpr.2pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_irr
Inf.t.stpr.3sgm_Aux.mtw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_irr
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
de
Der General hat gesagt: Laßt ihn die Speere fertigen und gebt ihm Kupfer, damit er die Speere fertigen kann.
Autor:innen :
Ingelore Hafemann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 18.02.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 6 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_2-lit
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb_4-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
de
Ich bete täglich zu den Göttern der Erde: Gegeben sei daß du lebst, gesund und jugendlich bist.
Autor:innen :
Ingelore Hafemann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 18.02.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 9 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_2-gem
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf_Aux.wnn
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
verb_3-inf
(unclear)
V
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
[_]y
(unspecified)
—
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Folgendes: wenn dieser Brief dich erreicht ... der nimmt dieses Transportschiff mit dem Getreide (?) ... der Sommerzeit/Hitze(?)
Autor:innen :
Ingelore Hafemann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 18.02.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Recto
Recto
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
Rto. x+1
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
Rto. x+2
de
(Recto) [(In göttlicher Weise) gesprochen haben Min-Horus (und) Mut, die Herrin von Koptos] (Rto. x+1) [die großen Götter, die Ältesten], (Rto. x+2) die ⸢zuerst⸣ entstanden sind:
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 20.01.2023 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Rto. x+15
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
Rest der Zeile verloren
Token ID kopieren
Rto. x+16
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Wir werden (Rto. x+16) die [...] gut machen (wörtl.: 〈zu〉 etwas Gutem machen), [...] (Rto. x+17) [...] oder eine andere (Frau).
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 20.01.2023 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 11 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
Rto. x+39
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
Rto. x+40
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Rto. x+41
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf.stpr.3pl_Aux.mtw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
Wir werden sie aus der Hand der Götter retten, die (Rto. x+39) Menschen in der Stadt finden und (Rto. x+40) sie auf den Feldern töten.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 20.01.2023 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 22 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Rto. x+42
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
Rto. x+43
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
Rto. x+ 44
Token ID kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf.stpr.3sgm_Aux.mtw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Wir (Rto. x+42) werden sie aus der Hand der Götter retten, (Rto. x+43) die einen Menschen [auf] ⸢Feldern⸣ findet (Rto. x+44) und ihn in der Stadt tötet.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 20.01.2023 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 23 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Rto. x+45
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
Rto. x+46
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(Rto. x+45) Wir werden sie (Rto. x+46) aus der Hand der Götter der Jahres-Dekade retten.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 20.01.2023 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 24 im Ko(n)text
Token ID kopieren
Rto. x+47
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
Rto. x+48
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
(Rto. x+47) ⸢Wir werden⸣ sie ⸢aus⸣ der Hand der (Rto. x+48) Götter des (Buches) „Das was im Jahr ist“ retten.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 20.01.2023 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 25 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
Rto. x+49
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
Rto. x+50
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
(unspecified)
V
de
[Wir werden sie] ⸢aus⸣ (Rto. x+49) der Hand ⸢der Götter⸣ [retten], (Rto. x+50) die Menschen 〈in〉 einem Atemzug schnappen (wörtl. 〈beim〉 Atmen).
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 20.01.2023 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 26 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.