Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 10030
Suchergebnis :
711 - 720
von
20183
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
2.Rind:2.1
Token ID kopieren
Beginn zerstört
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unedited)
dem
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
2.Rind:2.2
Token ID kopieren
person_name
(unedited)
PERSN
Token ID kopieren
2.Rind:2.3
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
[...] das Brustfleisch ist Opferfleisch für Sesi, meinen Herrn, der Versorgte des Anubis, der auf seinem Berg ist.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 6 im Ko(n)text
Token ID kopieren
2.Rind:3.1
Token ID kopieren
verb_4-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
verb_caus_3-inf
Verbal.adj.=3sgf
V:ptcp.post-f.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
de
Halte mir den Hinterschenkel und sei wachsam - er wird auf den Altar gebracht werden.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 7 im Ko(n)text
Token ID kopieren
2.Rind:4.1
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.t.act.ngem.2sgm
V\tam.act-compl:stpr
Token ID kopieren
relative_pronoun
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
de
Ich werde machen gemäß dem, was du, welcher bei mir ist, lobst/loben wirst.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 8 im Ko(n)text
Token ID kopieren
3.Rind:1.1
Token ID kopieren
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
3.Rind:1.2
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
3.Rind:1.3
Token ID kopieren
person_name
(unedited)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unedited)
DIVN
de
Drehe den Kopf dieses Rindes, eile, (denn) du veranlaßt (dadurch), daß ich mit seinem Schenkel zum Ka des Zezi, meinem Herrn, dem Versorgten des Anubis, herausgehe.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 9 im Ko(n)text
Token ID kopieren
3.Rind:2.1
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
3.Rind:2.2
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.t.act.ngem.2sgm
V\tam.act-compl:stpr
de
Ich werde machen gemäß dem, was du lobst/loben wirst.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
Token ID kopieren
4.Rind:1.1
Token ID kopieren
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Token ID kopieren
4.Rind:1.2
Token ID kopieren
verb_caus_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
4.Rind:1.3
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
verb_irr
SC.t.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-compl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
4.Rind:1.4
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
verb
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
4.Rind:1.5
Token ID kopieren
(j)ḫ.t
(unedited)
(unedited)
de
(Du,) welcher bei mir ist, steh auf (und) eile, (damit) du dieses Rippenstück zum Grab bringst bevor der Vorlesepriester kommt um zu opfern.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 13 im Ko(n)text
Token ID kopieren
4.Rind:2.1
Token ID kopieren
verb_4-inf
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
de
Für mich selbst werde ich (es) packen!
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 14 im Ko(n)text
Token ID kopieren
5.Rind:2.1
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
5.Rind:2.2
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
de
Ich werde machen (und) du lobst.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 17 im Ko(n)text
Token ID kopieren
linke Kolumne
Token ID kopieren
Zerstörung
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.m
Token ID kopieren
Zerstörung
de
Nachdem ich das [Rechte] tat, das der Gott wünschte, und ich [ihn erfreut] hatte, [kam ich aus meiner Stadt (und) s]tieg ich aus meinem Gau hinab.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.t.act.ngem.2sgm
V\tam.act-compl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
de
Ich werde machen gemäß dem, das du lobst.
Autor:innen :
Stefan Grunert ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 8 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.