Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 119180
Suchergebnis: 31–40 von 325 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der an der Spitze der Nekropole ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN
de
Anubis / Chontamenti (?), der an der Spitze der Nekropole ist.
Autor:innen: Jakob Schneider (Textdatensatz erstellt: 22.06.2020, letzte Änderung: 17.03.2021)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der an der Spitze der Nekropole ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN
de
[Anubis / Chontamenti (?)], [der an der Spitze der] Nekropole ist.
Autor:innen: Jakob Schneider (Textdatensatz erstellt: 25.02.2020, letzte Änderung: 17.03.2021)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der an der Spitze der Nekropole ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN
de
Anubis / Chontamenti (?), der an der Spitze der Nekropole ist.
Autor:innen: Jakob Schneider (Textdatensatz erstellt: 25.02.2020, letzte Änderung: 17.03.2021)




    Z1
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    epith_god
    de
    [EP]

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Totenreich]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... (er)ster der Westlichen Herr des Totenreiches
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)



    verb_2-gem
    de
    existieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive
    de
    Würde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Opferstelle (am Grab)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    durchfahren

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    See

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP



    2.1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL



    2.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg



    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Würde

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP



    2.3
     
     

     
     


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg



    2.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN



    3
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Würde existiert bei Anubis, der an der Spitze der Westlichen ist, nach dem Totenopfer für ihn auf der Opferstelle (am Grab), nach dem Durchfahren des Sees, nach seinem Verklären seitens des Vorlesepriesters und des Balsamierers wegen seiner sehr großen Würde beim König und Osiris, der Kammerdiener des Königs Ptah-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    Z2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Opfergabe

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    EP

    (unspecified)
    DIVN
de
ein Opfer, das Osiris gibt, der erste der Westlichen
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.06.2025)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der an der Spitze der Nekropole ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN
de
Anubis / Chontamenti (?), der an der Spitze der Nekropole ist.
Autor:innen: Jakob Schneider (Textdatensatz erstellt: 30.06.2020, letzte Änderung: 17.03.2021)






    1
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Chontamenti gibt:
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    1
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (Gott NN) gibt (Einleitung der Opferformel )

    (unspecified)
    (undefined)



    2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN



    3
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Chontamenti ("Der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
de
〈〈[Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer,] das Osiris〉〉 Chontamenti, der Herr der Nekropole, [gibt]:
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))




    2.1
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN



    3.1
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der an der Spitze von Busiris ist (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN



    4
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hetep

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das Anubis Chontamenti gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Osiris, der an der Spitze von Busiris ist, 〈〈gibt dem Kammerdiener des Königs und Senior-Verwalter der Provinz Hetep.〉〉
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)