Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 123590
Suchergebnis: 261 - 270 von 292 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Königliche Randzeile Esna 2, Nr. 15.7 wtṯ.n H̱nm.w pr.t ꜣḫ.t n(.t) kꜣ sṯi̯ nḥp.n nḥp m ꜣ.t n.t ꜣw.t-jb



    Königliche Randzeile
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 15.7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zeugen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Samen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de herrlich

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Stier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de Samen ergießen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de formen (auf der Töpferscheibe)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de der Schöpfer (Bez. eines Gottes)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de im

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Augenblick

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive
    de Freude

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de Den Chnum gezeugt hat, der prächtige Same des begattenden Stiers, der, den der Töpfer im Augenblick der Freude geformt hat,

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de Menschen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Vieh

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive
    de Vögel ("die, die fliegen")

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [Fische]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Gewürm; Schlangen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de vollständig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gemäß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Werk

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unedited)
    -3sg.m

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

de alle Menschen, das Klein- und Großvieh, Vögel, Fische und das Gewürm gehören zu seinem Werk. [Chnum] [...].

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)



    Ritualformel
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gebiet

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Acker

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de leuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Hand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

de Worte zu sprechen: "Ich komme zu dir, Chnum, Herr des Feldes. Der Acker erstrahlt auf meinen Händen;

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Geheimnis

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unedited)
    -3sg.c

    preposition
    de durch (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Anblick

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adjective
    de hoch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gestalt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [komitativ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Doppelfederkrone

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de schaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Seiendes

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de der Herr des Geheimen, durch dessen Anblick man lebt, der mit hoher Gestalt mit der großen Doppelfederkrone. Chnum, der das, was ist, entstehen läßt.

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 14.08.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Opet 157 ḏd-mdw jn H̱nmw nḥp rmṯ[.PL] jri̯ [nṯr.PL] ___ =ṯn nṯr.PL m 1Q h(y) [m] tꜣ ⸮n[h]m? ⸮[Wꜣs].t? ⸮nḫt.t? m ršw.t [zp]-2 [Nw].t zꜣ-Wsjr ḥqꜣ ⸮[ṯn]r? 1Q msi̯ 1Q



    Opet 157
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de formen (auf der Töpferscheibe)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unedited)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    1Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jauchzen; Jubel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    ⸮n[h]m?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮[Wꜣs].t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮nḫt.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de in (Zustand)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Freude

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de [rein graph. Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de Nut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de Sohn des Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    ⸮[ṯn]r?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    1Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    1Q
     
     

     
     

fr Paroles dites par Khnoum, qui façonne les gens, qui fait [les dieux, ...] les dieux dans [...], acclamation [sur] terre, [...] en grande joie, Nout, le fils d'Osiris, le souverain ⸮...? [...] qui met au monde [...]

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Ritualformel ḏd-mdw.PL jy.n =j ḫr =k H̱nm.w nb ꜥnḫ ḏfn mnḫ qmꜣ Esna 2, Nr. 12.2 [wn]n.t.PL



    Ritualformel
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de kommen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vorfahr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de trefflich; vorzüglich

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de schaffen; erzeugen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Esna 2, Nr. 12.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Seiendes

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Worte zu sprechen: "Ich komme zu dir, Chnum, Herr des Lebens, trefflicher Vorfahr, der das, was ist, erschaffen hat.

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de rechnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wasser (allg.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de unter (der Aufsicht)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Aufsicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Handwerker

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Einzigartigkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de einzig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de zeugen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Menge; Masse; Volk

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de man berechnet die Flut unter seiner Aufsicht, Erschaffer des Lebens, desgleichen es nicht gibt. Chnum, ein Gott, der die Vielzahl erschafft.

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Halskragen darreichen für Chnum Ritualformular Esna 2, Nr. 8.1 ḏd-mdw.PL jy.n =j ḫr =k H̱nm.w ḥr.j sḫ.t =f jwn [jw].t[j] ꜣb ḥr mn.w.PL



    Halskragen darreichen für Chnum
     
     

     
     


    Ritualformular
     
     

     
     


    Esna 2, Nr. 8.1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Feld

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Stütze (Bez. des Windes, als Stütze des Himmels)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de aufhören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Bäume

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Worte zu sprechen: "Ich komme zu dir, Chnum, der über seinem Feld ist, der Wind [ohne] Unterlaß über den Bäumen.

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)


    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    =3sg.m

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de junger Vogel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Esna

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Atem

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Er ist der mit großem Namen unter den Göttern, das Küken des Re in Esna. Chnum, der Lebenshauch.

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)



    Ritualformel
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de Chnum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Töpferscheibe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de binden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Same (bild. für Sohn)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Kind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Worte zu sprechen: "Ich komme zu dir, Chnum, Oberster der Töpferscheibe, der den Samen bindet, der die Jungen leben läßt.

Autor:innen: Daniel von Recklinghausen; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 31.07.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)