Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 83470
Suchergebnis: 251–260 von 620 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).






    6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Begräbnis

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Horizont des Aton (Tell el-Amarna)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    das Alter

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge er mir Leben und ein schönes Begräbnis in [Achetaton nach dem] Alter gewähren.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.12.2017)



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Strahl; das Strahlen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl


    adverb
    de
    (nach) draußen

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    (sich) auf den Weg machen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du gibst deine Strahlen allen Menschen, die sich nach draußen begeben, wenn du dich mit dem Himmel vereinst, nachdem du dich auf den schönen Weg gemacht hast.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.01.2017)



    substantive_fem
    de
    Wohnsitz; Ort

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    (möge er) leben, heil und gesund sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Tempel des Benben (in Heliopolis und in Amarna)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Atontempel

    (unspecified)
    PROPN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Horizont des Aton (Tell el-Amarna)

    (unspecified)
    TOPN