Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 10030
Suchergebnis: 2401 - 2410 von 20183 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb_3-lit
    de vereinigen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Erde; Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich vereinte die Erde mit dem Himmel.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)


    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Stätte

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc




    J+I, x+4
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Ich übergab die Stätten [des Horus dem Horus]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)


    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Stätte

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

de [(und) ich übergab] die Stätten des Seth dem Seth.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)

dmd.n =j J+I, x+5 ca. 4Q zerstört


    verb_3-lit
    de zusammenfügen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    J+I, x+5
     
     

     
     




    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     

de Ich verband [---].

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)

rḏi̯.n =j tꜣ pn ḥr mẖr J+I, x+6 ca. 3Q zerstört


    verb_irr
    de setzen, stellen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.); Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bedürfnisse

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    J+I, x+6
     
     

     
     




    ca. 3Q zerstört
     
     

     
     

de Ich stellte dieses Land (d.h. Ägypten) über [meine(?) (eigenen)] Bedürfnis[se ---].

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)

⸢dmd⸣.n =j jb.PL rmṯ.PL nb.t ḥmw.t-rʾ (vacat: Ende der Kolumne leer gelassen)


    verb_3-lit
    de zusammenfügen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Menschheit; Leute

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg




    (vacat: Ende der Kolumne leer gelassen)
     
     

     
     

de Ich verband die Herzen aller Menschen miteinander, usw.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)

Spruch x+7 (?) sowie evtl. weitere Sprüche (keine klaren Spruchgrenzen)

Spruch x+7 (?) sowie evtl. weitere Sprüche (keine klaren Spruchgrenzen) J+I, x+7 [___] =j r rḏi̯.t n =j (j)ḫ.t.PL [_]w[__] J+I, x+8 Satzende zerstört unbekannte Zahl an Kolumnen zerstört



    Spruch x+7 (?) sowie evtl. weitere Sprüche (keine klaren Spruchgrenzen)

    Spruch x+7 (?) sowie evtl. weitere Sprüche (keine klaren Spruchgrenzen)
     
     

     
     




    J+I, x+7
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    [_]w[__]
     
     

    (unspecified)





    J+I, x+8
     
     

     
     




    Satzende zerstört
     
     

     
     




    unbekannte Zahl an Kolumnen zerstört
     
     

     
     

de [---] ich/mich, um mir Dinge zu geben [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)

unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört M, x+1 [__]ꜣ =sn n =j ḥꜣ.t(j).PL rḫ.yt





    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört
     
     

     
     




    M, x+1
     
     

     
     




    [__]ꜣ
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Herz

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    substantive_fem
    de Volk; Untertanen; Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

de [---] sie für mich die Herzen der Rechyt-Leute.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)


    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    M, x+2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [feminines Substantiv]

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de erscheinen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf.stpr.3sgf
    PREP-adjz:f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de aus

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [Sie] sehen meine [---], die erschienen ist zusammen mit der, die darin ist, die herausgekommen ist aus ihr.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)

ẖnm =j M, x+3 halbe Kolumne zerstört


    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    M, x+3
     
     

     
     




    halbe Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Ich vereinige mich [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger (Textdatensatz erstellt: 17.06.2020, letzte Änderung: 27.10.2023)