Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 169740
Suchergebnis:
11 - 12
von
12
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
de
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[Isisblut-Symbol]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
aus (Material)
(unspecified)
gen
2
substantive
de
[Schmuckstein], Jaspis
(unspecified)
N
verb_2-lit
de
salben
(unspecified)
V
preposition
de
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Flüssigkeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
[Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
auffädeln
(unspecified)
V
preposition
de
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
"Bast(?) der Sykomore" (Amulettschnur)
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
legen, setzen
(unspecified)
V
preposition
de
zu, bis, an, in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Hals, Kehle
(unspecified)
N
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Ach-Geist, Verklärter
(unspecified)
N.m:sg
de Über ein Tit-Amulett aus Jaspis zu sprechen, das mit Henna-Flüssigkeit gesalbt ist, indem es auf eine Bastschnur aufgezogen und an die Kehle des "Verklärten" gelegt ist.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.04.2020)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
title
de
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
NN
8
substantive_masc
de
gerechtfertigt, Seliger
(unspecified)
N.m:sg
(ḥr)
(unspecified)
—
verb_caus_3-lit
de
aufstellen, hochheben, festsetzen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
[Pfeiler], Symbol der Dauer]
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
de
bleiben lassen, feststellen, festsetzen
(unspecified)
V
substantive_fem
de
[Isisblut-Symbol]
(unspecified)
N.f:sg
de Osiris NN, gerechtfertigt, richtet den Djed-Pfeiler auf und festigt das Tit-Amulett.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Vivian Rätzke
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.04.2020)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.