Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 146610
Suchergebnis: 11–20 von 142 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).






    Text 1.15:1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (Acker) bestellen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schafherde (die Saat festtritt)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    Text 1.15:2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ḏ.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Ackerbestellen durch die Schafsherde seitens der Mannschaften seiner Totenstiftung.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.12.2024)






    Text 1.16
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    pflügen

    Inf
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Pflügen.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.12.2024)






    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    Acker bestellen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Pflug

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Bestellen (des Ackers) mittels [Pflug].
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))






    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    Acker bestellen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schafherde (die Saat festtritt)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Das Bestellen (des Ackers) mittels] Schafsherde.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))






    Szenentitel
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    Acker bestellen

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    ernten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    +ḏ.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Betrachten der Ackerbestellung und des Sichelns der Gerste seitens seiner Mannschaften seiner Totenstiftung.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)






    Text 2.105
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (Acker) bestellen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schafherde (die Saat festtritt)

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ḏ.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Ackerbestellen mit der Schafherde durch seine Mannschaften seiner Totenstiftung.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.02.2024)

1 skꜣ




    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    pflügen

    Inf
    V\inf
de
Das Pflügen.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.07.2025)






    Text 2.95