Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 121350
Suchergebnis: 11–11 von 11 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    Big4,14

    Big4,14
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de
    König

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Nil

    (unspecified)
    N.m:sg


    Big4,15

    Big4,15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    der Große

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de
    schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Holz des Lebens (Pflanzennahrung?, Getreide?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    der Große

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_4-inf
    de
    überfluten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu (temp.), bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_caus_3-lit
    de
    Ackerland befruchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    Big4,16

    Big4,16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
fr
Osiris, 𓍹Ounnefer, justifié𓍺, le roi des dieux, Hapy, le grand, qui a créé les arbres fruitiers, Noun, le grand, qui inonde le champ en son temps, qui couvre les champs avec tous ses fruits.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)