Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 851659
Suchergebnis: 991–1000 von 1057 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

39 j Ḫnt.j-ḏbꜣ.t wꜥb.tj r ḏw mḥ.(y)t D 10, 285.14 ꜥq.tj r fnḏ =k






    39
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ





    Ḫnt.j-ḏbꜣ.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Nordwind

    (unspecified)
    N.f:sg



    D 10, 285.14

    D 10, 285.14
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nase

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Oh Vorsteher-des-Sarges, du bist vom Bösen gereinigt; der Nordwind ist in deine Nase eingetreten.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

3 Textkolumnen, nach Süden orientiert D 8, 151.5

3 Textkolumnen, nach Süden orientiert D 8, 151.5 1 ḏ(d)-⸢mdw.PL s.t-tḫ nṯ[ri̯].tj r sꜣt




    3 Textkolumnen, nach Süden orientiert

    3 Textkolumnen, nach Süden orientiert
     
     

     
     



    D 8, 151.5

    D 8, 151.5
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    place_name
    de
    Sitz der Trunkenheit (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN


    verb_4-inf
    de
    gereinigt sein (durch Natron)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schmutz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Rezitation: Die Stätte der Trunkenheit ist vom Dreck gereinigt,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 04.08.2024)



    place_name
    de
    At-anet (Dendara)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Reinheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schmutz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
der Palast der Schönen ist in Reinheit vor Schmutz,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 04.08.2024)






    2
     
     

     
     


    place_name
    de
    Sitz der Freude

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-inf
    de
    (sich) trennen (von)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schmutz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Stätte der Freude ist verschont vor Not und Dreck,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 04.08.2024)



    place_name
    de
    Haus des Horus (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-inf
    de
    (sich) fernhalten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Übel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
das Haus des Horus ist fern vom Übel,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 04.08.2024)



    place_name
    de
    Haus der Einzigen

    (unspecified)
    TOPN



    D 8, 151.8

    D 8, 151.8
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    schlecht

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
das Haus der Einzigartigen ist gereinigt von jeder schlechten Sache,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 04.08.2024)






    3
     
     

     
     


    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_caus_3-inf
    de
    fernhalten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schmutz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die Stätte der Freude ist gereinigt,
nicht gibt es Schlechtes darin,
was dazugehört ist verschont vom Schmutz(?).
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 04.08.2024)

Rede des Priesters vor dem Körper des Priesters

Rede des Priesters vor dem Körper des Priesters 60 šmi̯ (j)r =ṯ šps.t r šzp.t =ṯ wꜣ.t =ṯ wꜥb.tj r ꜥb.w




    Rede des Priesters

    Rede des Priesters
     
     

     
     



    vor dem Körper des Priesters

    vor dem Körper des Priesters
     
     

     
     





    60
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gehen

     
    V\imp.sg:stpr


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    epith_god
    de
    Prächtige

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gemach

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Unreinheit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Gehe du, (oh) Prächtige, zu deinem šspt-Gemach, Prächtige, dein Weg ist rein von der Unreinheit.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 10.10.2019, letzte Änderung: 04.05.2025)

Rede des Priesters vor dem Körper des Priesters

Rede des Priesters vor dem Körper des Priesters 56 sjn (j)r =ṯ r s.t n(.t) smn =ṯ zmꜣ.tj =ṯ twr r sꜣt




    Rede des Priesters

    Rede des Priesters
     
     

     
     



    vor dem Körper des Priesters

    vor dem Körper des Priesters
     
     

     
     





    56
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    eilen

     
    V\imp.sg:stpr


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Platz

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Bild (eines Gottes)

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive
    de
    Weg

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schmutz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eile du zum Platz deines Bildes, dein Weg ist rein von dem Schmutz.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 10.10.2019, letzte Änderung: 04.05.2025)

Rede der Isis

Rede der Isis 9 swḏꜣ =j ḏ.t =k r (j)ḫ.t nb.t ḏw.t




    Rede der Isis

    Rede der Isis
     
     

     
     





    9
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    schützen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    (hüten, verbergen) vor

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    böse

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ich lasse deinen Leib wohlbehalten sein gegen jede böse Sache.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.11.2021, letzte Änderung: 19.08.2025)