Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 34810
Suchergebnis :
91–100
von
406
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
P/D post/W 75 = 789
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
[znš]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
kings_name
de
Meryre (Thronname Pepis I.)
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
P/D post/W 76 = 790
Token ID kopieren
zerstört
de
[...] und die metallenen Türflügel im Sternenzelt [öffnen sich für] Merire [...]
1575a
P/D post/W 74 = 788
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Wassergebiet (des Himmels)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
zerstört
de
[Die Türen des] ⸢Himmels⸣ [öffnen sich], die Türflügel [des Wassergebiets (des Himmels)] gehen auf [für ... bei Tagesanbruch, damit er herausgehe und sich im Binsengefilde reinige bei Tagesanbruch.]
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
P/A/S 20
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Wassergebiet (des Himmels)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
zerstört
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
zerstört
de
[Die Türen des Himmels öffnen sich, die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels)] gehen auf [für ... bei Tagesanbruch, damit er herausgehe und sich] im Binsengefilde [reinige bei Tagesanbruch].
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Token ID kopieren
verb_3-inf
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
P/V/W 52 = 681
Token ID kopieren
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
verb_3-lit
Compl.inf.t
V\adv.inf.f
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
de
Abendbarke (Sonnenschiff)
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
de
Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Wort; Rede; Angelegenheit
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
gods_name
de
[weibliche göttliche Person (?)]
(unspecified)
DIVN
de
Jeder Gott, der seinen Arm ausstrecken sollte, wenn das Gesicht des Pepi sich 〈dir〉 zuwendet, damit er dich preise und zu dir wegen seines Leibes rufe, (o) Gott, und wegen seiner Nase, (o) Gott - [er hat kein Brot], er hat [kein] Gebäck unter seinen Brüdern, den Göttern, er wird keine Sendung aussenden, er wird nicht ... unter seinen Brüdern, den Göttern, die Türflügel der Abendbarke werden nicht für ihn geöffnet werden, die Türflügel der Morgenbarke werden nicht für ihn geöffnet werden, er wird nicht gerichtet werden als einer, der in seiner Stadt ist, die Türflügel der ḥtm.wt werden sich nicht für ihn öffnen.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
P/F-A/N 15 = 154
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Wassergebiet (des Himmels)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
de
diese beiden [Dem. Pron. du.m.]
(unspecified)
dem.m.du
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.dum
V\ptcp.act.m.du
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Die beiden Türflügel des Himmels öffnen sich für dich, die beiden Türflügel des Wassergebietes (des Himmels) gehen für dich auf, diese beiden, die die Rechit abwehren.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
873c
873c
Token ID kopieren
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Wassergebiet (des Himmels)
(unspecified)
N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Türflügel des Himmels öffnen sich für dich, die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) gehen für dich auf.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unclear)
V(unclear)
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unclear)
V(unclear)
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Wassergebiet (des Himmels)
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-inf
Verbal.adj.=3pl
V:ptcp.post-m.pl
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Token ID kopieren
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
de
Die Türflügel des Himmels öffnen sich, die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) [gehen auf] vor den Göttern, [die diesen Pepi zum Himmel mitnehmen werden], lebend und dauernd.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
particle
de
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
substantive_fem
de
Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
815b
815b
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgf
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
815c
815c
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.t.act.ngem.2sgm
V\tam.act-compl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.f.sg
Token ID kopieren
815d
815d
Token ID kopieren
P/F/W inf A 29 = 94
Token ID kopieren
verb_2-lit
(unspecified)
V(infl. unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
816a
816a
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
de
[ein Szepter (von Göttern)]
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
816b
816b
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
m
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
m
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
816c
816c
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
P/F/W inf A 30 = 95
Token ID kopieren
m
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Token ID kopieren
m
(unspecified)
(infl. unspecified)
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
816d
816d
Token ID kopieren
verb_4-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_caus_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
epith_god
(unspecified)
DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Willst du, daß du lebst, (o) Horus, der auf seinem Stab der Wahrheit ist, dann darfst du nicht die beiden Türflügel des Himmels verschließen und darfst nicht seine Verwehrenden (Türen) verwehren, bevor du den Ka des Pepi zu diesem Himmel mitgenommen hast, {(wissen)} 〈zu〉 den Vornehmen des Gottes, zu denen, die der Gott liebt, die sich auf ihre ḏꜥm -Szepter stützen, die Wächter von Oberägypten, die sich mit jdmj.t -Leinenstoff bekleiden, die von Feigen leben, die vom Wein trinken, die sich mit bestem Salböl salben, damit er beim Großen Gott für Pepi spreche und damit er Pepi zum Großen Gott gelangen lasse.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_caus_2-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
de
Wassergebiet (des Himmels)
(unspecified)
N.m:sg
de
Mögen die Türflügel des Himmels für diesen Pepi geöffnet werden, mögen die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) für diesen Pepi aufgetan werden.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Token ID kopieren
572d
572d
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stc
N.m:du:stc
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_caus_4-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.du.stabs
N.m:du
Token ID kopieren
adjective
Adj.dum
ADJ:m.du
Token ID kopieren
572e
572e
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die beiden Türflügel des Himmels sind für dich geöffnet worden, die beiden großen Türriegel sind für dich weggeschoben worden, ein Ziegel ist für dich aus dem großen Grab gezogen worden.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.10.2024 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.