Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 600239
Suchergebnis:
1–10
von
12
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de
Any-nechtu, Chai-em-Ipet [...] Imen-em-inet.
Autor:innen:
Walter Reineke & Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 11.12.2024)
vor Preisenden zwei Kolumnen von links nach rechts
vor Preisenden zwei Kolumnen von links nach rechts
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Brot (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
Bier
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
de
Rind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Geflügel (koll.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
title
de
Schreiber des Gottesbuches
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_king
de
Herr der Beiden Länder
(unspecified)
ROYLN
A2
verb_caus_3-lit
de
abschreiben; registrieren; zeichnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Annalen
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus der Schriftgelehrten ("Lebenshaus")
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
über ihm
über ihm
A3
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
title
de
Schreiber des Gottesbuches
(unspecified)
TITL
hinter ihm
hinter ihm
A4
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Theben
(unspecified)
TOPN
de
Sie mögen geben Brot, Bier, Rind (und) Geflügel für Osiris, dem Schreiber des Gottesbuches des Herrn der beiden Länder, der die Annalen aller Götter im Lebenshaus aufzeichnet, Chaemipet, dem Schreiber des Gottesbuches Amunwahsu aus Theben.
Autor:innen:
Susanne Beck;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 07.03.2017,
letzte Änderung: 28.07.2023)
verb_3-lit
de
rein sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Arm
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
preisen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
epith_god
de
Horizontischer
(unspecified)
DIVN
als Zeile
als Zeile
B4
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Rein an beiden Händen, (wenn) er den Horizontischen preist.
Autor:innen:
Susanne Beck;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 07.03.2017,
letzte Änderung: 28.07.2023)
Textfeld in zwei Zeilen von rechts nach links C1 zẖꜣ(.w)-mḏꜣ.t-nṯr-n(.j)-nb-tꜣ.DU spẖr gn.wt.PL nṯr.PL nb.PL m pr-ꜥnḫ jt(j)-nṯr-n(.j)-Rꜥ(w)-(J)tm.w zẖꜣ(.w)-nswt C2 ẖr.j-tp-nswt Ḫꜥ-m-jp.t mꜣꜥ-ḫrw zꜣ zẖꜣ(.w)-mḏꜣ.t-nṯr Jmn-wꜣḥ-sw nb.t-pr Bꜣk.t~wr{.t}~n.PL~rʾ
Textfeld in zwei Zeilen von rechts nach links
Textfeld in zwei Zeilen von rechts nach links
C1
title
(unspecified)
TITL
verb_caus_3-lit
de
abschreiben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Annalen
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus der Schriftgelehrten ("Lebenshaus")
(unspecified)
N.m:sg
title
(unspecified)
TITL
title
de
Schreiber des Königs
(unspecified)
TITL
C2
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.