جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 450266
نتائج البحث:
1–10
مِن
59
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
verb_3-lit
de
bestatten
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
=3sg.m
verb_3-inf
de
bringen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
de
[Pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
aus (lokal)
(unspecified)
PREP
place_name
de
[ein Ortsname]
(unspecified)
TOPN
K5
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
de
[Pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
inmitten
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Begräbnisstätte
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
sein
(unspecified)
-3sg.m
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
oberägyptische Gerste
(unspecified)
N:sg
preposition
de
zu
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Getreidedarlehen
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Leinenstoffballen
(unspecified)
N.m:sg
mnw
de
[nicht zuweisbar]
(unspecified)
(infl. unspecified)
cardinal
de
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive
de
oberägyptische Gerste
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Zahl/Q]/Scheffel?
(unspecified)
NUM.card
K6
substantive_masc
de
Flachs
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gebäckart?
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Schale
(unspecified)
N.f:sg
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
tun
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
de
[Negationsverb]
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
verb_3-inf
de
tun
Neg.compl.unspec
V\advz
de
Ich habe ihn bestattet, nachdem ich ihn aus I... gebracht hatte und nachdem ich ihn in seine Begräbnisstätte gegeben hatte, obwohl aber oberägyptische Gerste gegen ihn war als ein Darlehen, sowie Leinenstoffballen, ein mnw(?), 6 Scheffel oberägyyptische Gerste, (sowie) Flachs, Gebäck und (eine?) Mehet-Schale, (und) obwohl er getan hat, was man nicht tut.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
de
Das Schlagen des Flachses.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
de
Das Zusammenbinden des Flachses.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
de
Das Zusammenbinden des Flachses.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Simon D. Schweitzer،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
de
Das Entsamen [des Flachses].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
2
verb_3-lit
de
zusammenbinden
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Flachs
(unspecified)
N.m:sg
de
[Das Zusammenbinden] des Flachses.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
1
verb_2-gem
de
betrachten
Inf.gem
V\inf
substantive_fem
de
Arbeit
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Feld, Gefilde
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
pflügen, Acker bestellen
Inf
V\inf
verb_3-lit
de
mit Sichel mähen, ernten
Inf
V\inf
verb_3-inf
de
schlagen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Flachs
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
wegtransportieren
Inf.t
V\inf
substantive_masc
de
Esel
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
treiben
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Esel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Tenne
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_4-lit
de
worfeln
Inf
V\inf
de
Das Betrachten der Feldarbeit: Pflügen, Ernten (und) Schlagen des Flaches, das Wegtransportieren (mit) Esel, das Treiben des Tennen-Esels, das Worfeln.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Simon D. Schweitzer،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
1
verb_2-gem
de
sehen; erblicken
Inf
V\inf
verb_3-inf
de
schlagen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Flachs
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
ernten
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Gerste
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Emmer
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
entfernen
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
de
aufhäufen (Korn und Garben)
Inf
V\inf
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Tenne
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Dorf
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_masc
de
Totenstiftung
(unspecified)
N.m:sg
de
Das Betrachten des Schlagens des Flaches, des Sichelns der Gerste und des Emmers, des Entfernens und Aufhäufens in den Tennen und in den Dörfern der Totenstiftung.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Stefan Grunert؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
de
Flachs schlagen(=ernten).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
de
Flachs packen(=bündeln).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.