جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث :
= 125510
نتائج البحث :
3951–3960
مِن
4327
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identfikation des Harsomtus-pa-chered
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor, dem lebendigen Kind, das Chepre erzeugt hat.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Ruth Brech
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
de
Er ist der Sewadj-Ba, der den Sohn in seinem Leib bildet mit dem vollkommenen Hauch, der in seinem Mund ist.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Ruth Brech ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des Harsomtus-pa-chered
de
Harsomtus-pa-chered: Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Ruth Brech ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des Königs
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes, der Sohn der Herrin von Fag (Nechbet), das Wadj-Amulett der Uto, den die Weiße (Nechbet) in Hierakonpolis aufgezogen hat.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Ruth Brech
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
de
Empfange die Gabe deines Sohnes, der Nährschlange in den Uferländern-des-Horus.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Ruth Brech ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des Harsomtus-pa-chered
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in; wohnend in (attributiv)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor, der Atum ist, der in Behedet weilt.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Ruth Brech ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Heka überreicht Horus-Behedeti zwei Kinder (Harsomtus und König)
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Die beiden ⸢Kinder⸣ dem Buntgefiederten reichen, seinen Leib mit seinen beiden Kindern kindlich sein lassen, sein Herz wegen seines geliebten Sohnes erfreuen, so daß er sich wegen des Kindes der Goldenen verjüngt.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Ruth Brech
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des 1. Kindes, Harsomtus-pa-chered
de
Worte zu sprechen von Harsomtus-pa-chered, dem Sohn der Hathor.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Ruth Brech
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Göttliche Randzeile des Horus-Behedeti
de
[Worte zu sprechen: Komme] in Frieden, Heka, der meine beiden Kinder trägt und das, was ich liebe, vor mich bringt.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Ruth Brech
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des Ihi (?)
de
(für) [Ihi, den Großen?], den Sohn der Hathor.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Ruth Brech
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٦ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.