جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 94700
نتائج البحث:
3531–3540
مِن
3947
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
de
„Böser“ ist dein Name.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)
de
„Ausgetrockneter und Böser“ ist dein Name.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)
de
„Halber Kopf (?)“ ist dein Name.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)
substantive_masc
de
Wachender
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Abscheu
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Schlaf
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
„Wachsamer, dessen Abscheu der Schlummer ist“ ist dein Name.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)
substantive_masc
de
Arm
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Pavian
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
kleiner Affe (Meerkatze)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
kleiner Affe (Meerkatze)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Mond
(unspecified)
N.m:sg
de
Unterarm des Pavians. „gjf-Meerkatze, gjfgjf“ ist der Name des Mondes.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٠)
verb
de
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_irr
de
kommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
J-R 28 = D 28
preposition
de
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
de
jener [Dem.Pron. sg.m]
(unspecified)
dem.dist.m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_2-lit
de
schützen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Ich wurde begrüßt (?) (mit) „Willkommen!“ in jenem meinen Namen als „Beschützer-seines-Vaters“.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٦)
J-R TB.120 = D S.160
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-lit
de
fortdauern
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
J-R TB.121 = D S.161
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tempel
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
adverb
de
ewiglich
(unspecified)
ADV
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Ihre Namen sind dauerhaft in deinem Haus für ewig und immer beim Herrn der Götter.
J-R TB.120 = D S.160
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Elsa Goerschel
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٢/٢٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٩)
SAT 19, 15
SAT 19, 15
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unedited)
art:m.sg
verb_3-lit
de
schlachten; töten
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
x+5
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unedited)
art:pl
substantive_masc
de
Feind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
de
Vater
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
fr
Celui qui détruit les ennemis de son père est son nom,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Annik Wüthrich؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Peter Dils،
Simon D. Schweitzer،
Sophie Diepold
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٩/١٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٤)
verb_3-inf
de
dauern lassen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
der Erbe
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Same (bild. für Sohn)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
aus
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
anordnen
SC.pass.ngem.3pl
V\tam.pass:stpr
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.