جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 600090
نتائج البحث:
11–20
مِن
150
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
10A,1 Vertical text in the upper half ḥtp-[ḏi̯] ns[wt] Jmn pꜣw.[(t).DU]-tꜣ.DU ḏi̯ [=f] prr[.t].PL nb ḥr wdḥ(.w) =f m ẖr.t-hrw n.t rꜥw-nb n kꜣ n (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ zẖꜣ.w-nswt jm.j-rʾ-pr n ḥm.t-nswt-wr.t Tyj H̱r.PL=f mꜣꜥ-ḫrw
10A,1
Vertical text in the upper half
Vertical text in the upper half
undefined
en
an offering which (NN) gives (introduction of the offering formula)
(unspecified)
(undefined)
substantive
en
king
(unspecified)
N:sg
gods_name
en
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
en
the primordial one of the Two Lands
(unspecified)
DIVN
verb_irr
en
to give
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
en
he
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
en
to come forth
Partcp.act.gem.plf
V~ptcp.distr.act.f.pl
adjective
en
all
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
en
upon
(unspecified)
PREP
substantive_masc
en
altar; offering stand
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
en
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
preposition
en
[preposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
en
daily requirements
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
en
[genitive]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
en
every day
(unspecified)
N.m:sg
preposition
en
for
(unspecified)
PREP
substantive_masc
en
ka; spirit; essence
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
en
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
en
hereditary prince; nobleman
(unspecified)
TITL
title
en
count
(unspecified)
TITL
title
en
scribe of the king
(unspecified)
TITL
title
en
overseer of the house; steward
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_preposition
en
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
en
great royal wife
(unspecified)
TITL
person_name
en
PN/f
(unspecified)
PERSN
person_name
en
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
en
justified person; the deceased
(unspecified)
N.m:sg
en
[10A,1] An offering which the ki[ng gives] (to) Amun, the primordial one of the Two Lands, that [he] may give all the things which come forth upon his offering table in the course of every day for the ka of the hereditary prince, count, royal scribe, overseer of the estate of the great royal wife Tiye, Kheruef, justified.
[10A,1]
مؤلف (مؤلفون):
Ariel Singer؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/١٢،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٠٢)
10A,2
undefined
en
an offering which (NN) gives (introduction of the offering formula)
(unspecified)
(undefined)
substantive
en
king
(unspecified)
N:sg
gods_name
en
Re-Harakhty
(unspecified)
DIVN
verb_irr
en
to cause
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
en
he
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
en
to see
Inf
V\inf
substantive_masc
en
disk (of the sun, of the moon)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
en
to behold; to see
Inf.t
V\inf
substantive_masc
en
beauty
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
en
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
en
to enter
Inf
V\inf
verb_3-inf
en
to go forth
Inf.t
V\inf
preposition
en
[preposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
en
necropolis; hereafter
(unspecified)
N.f:sg
preposition
en
for
(unspecified)
PREP
substantive_masc
en
ka; spirit; essence
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
en
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
en
hereditary prince; nobleman
(unspecified)
TITL
title
en
count
(unspecified)
TITL
substantive_masc
en
one who is trusted; confidant
(unspecified)
N.m:sg
adjective
en
effective; splendid
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
en
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_king
en
lord of the two lands
(unspecified)
ROYLN
title
en
overseer of the sealers of the king’s residence
(unspecified)
TITL
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.