جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 162990
نتائج البحث: 11–20 مِن 30 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act


    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Scheide; Vulva

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf
de
Wenn (es) herabsteigt aus ihrer Vulva, dann wird sie gebären.
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٨/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)






    Lücke?
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    C16
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Klümpchen

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Exkremente, Kot

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[...] [Du gibst] einen Brocken Kot zu ihm, nachdem es herabgestiegen ist aus der Vulva seiner Mutter.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)



    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Scheide; Vulva

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Windhund

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Blut aus der Scheide einer Hündin.
مؤلف (مؤلفون): Göttinger Medizinprojekt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

Z05 zerstört mt ḥr kꜣt




    Z05
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gefäß (des Körpers)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[...] Gefäß auf der Vulva
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Walter Reineke؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

Rest der Zeile leergelassen mindestens eine, vermutlich zwei Kolumnen herausgeschnitten

ꜥꜣg.t n.t (j)ꜥꜣ snwḫ.tj kꜣ.t ṯsm.t šzp.t ḥm.yt 65,22 qmy.t kꜣp.w Rest der Zeile leergelassen mindestens eine, vermutlich zwei Kolumnen herausgeschnitten



    substantive_fem
    de
    Huf (des Rindes und Esels)

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Esel

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-lit
    de
    gänzlich ausglühen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    substantive_fem
    de
    Scheide; Vulva

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Hündin

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    [offizinell Verwendetes]

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    [eine Hülsenfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg





    65,22
     
     

     
     


    substantive
    de
    Gummi

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Fasern (?)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Rest der Zeile leergelassen

    Rest der Zeile leergelassen
     
     

     
     



    mindestens eine, vermutlich zwei Kolumnen herausgeschnitten

    mindestens eine, vermutlich zwei Kolumnen herausgeschnitten
     
     

     
     
de
Huf eines Esels, gänzlich ausgeglüht: ∅, Vulva einer Hündin: ∅, šzp.t-Teil vom Senf (?): ∅, Gummiharz: ∅, Streifen (?) (Rezept bricht ab). ---
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Mareike Göhmann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٠/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)



    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Vulva

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Werde in ihre Vulva gegeben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Florence Langermann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٧/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

6 Anfang der Zeile zerstört [___].PL m-ẖnw nꜥw.t.PL ꜥq(.t) m-⸢ẖn⸣[w] [⸮n(.j)?] [n]ḥb kꜣ.t mr[___] Ende der Zeile zerstört






    6
     
     

     
     





    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Schlange

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-lit
    de
    ausstatten; zuteilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Scheide; Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg





    mr[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Ende der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
... ...-Schlangen (?)] (Plural) im Innern (oder: inmitten) der (weiblichen?) nꜥw.t-Schlangen, die (?) eintreten im In[nern von Ne]heb-kau (?) ... [...
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٧/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١٠)



    verb_caus_2-lit
    de
    bekannt machen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Öffnung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Scheide; Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    Rto x+1.9
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Höhle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Mögest du die Öffnung (?) jeder Vulva wissen lassen (??) [... ... ...] seine Höhle.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٦/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧)



    verb_3-lit
    de
    eingießen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Vulva

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Werde in ihre Vulva eingegossen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٣/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)






    rt. 9.9
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.gem
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Scheide; Vulva

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    schlecht

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Unglück

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
indem er die Vulva/Scheide einer Frau sieht: Schlecht. (Das bedeutet) das äußerste Unglück gegen/für ihn.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)