جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 54680
نتائج البحث: 171–180 مِن 294 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Gesicht;

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    als (etwas sein); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Arm;

    Noun.du.stpr.3pl
    N.m:du:stpr




    x+11,8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    als (etwas sein); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg
de
„Ihre Gesichter sind die von Falken, ihre beiden Arme (x+11,8) die eines Löwen.“
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    substantive_masc
    de
    göttliche Macht; Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg




    x+12,18
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    verschlingen; ablecken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb_2-lit
    de
    zerbrechen; aufbrechen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive
    de
    Holz (allg.); Stock

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    abschneiden; köpfen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    [ein Zepter (von Göttern)]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dieses Götterbild (x+12,18) [eines Falken] beleckt den Spruch/Mund (?) […], wobei dein Stab zerbrochen wird (und) du dein ḏꜥm-Szepter enthauptest.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_3-lit
    de
    schlachten; töten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    abschneiden; köpfen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Falke wird dich schlachten! Der Kater wird dich köpfen!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Methyer

    (unspecified)
    DIVN




    2
     
     

     
     




    〈_〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Vorsteher der Schreiber und Kammerherrn der Gottesverehrerin des Amun

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Achet-Imen-iru

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vornehme

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Schep-en-Renenutet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    so wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    heil machen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"O Falke, der aus dem Urgewässer aufgeht, Herr der Großen Flut, 〈...〉 den Padihorresnet, den Gerechtfertigten, Sohn des Vorstehers der Schreiber und Kammerherrn der Gottesverehrerin des Amun, Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin, die Vornehme Schep-en-Renenutet geboren hat, wie du dich selbst heil sein lässt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    SAT 19, 58

    SAT 19, 58
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Einer; Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
fr
le premier ayant une face de faucon,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٧/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦)

Vorderseite, in Zeilen

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    [Hilfsverb (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

     
    V\tam.act




    19
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich; heilig

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_4-lit
    de
    zurückweisen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf


    Vorderseite, in Zeilen

    Vorderseite, in Zeilen
     
     

     
     




    20
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Flut

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Siehe, auf [der Flut] hat der göttliche Falke sich abgewandt (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٧/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)



    SAT 19, 58

    SAT 19, 58
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Einer; Einziger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit; Vorderseite

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
fr
Le premier étant une face de faucon.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١٠/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de
    durchführen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Spende

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    von ... an

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    sich erstreckend nach; bis

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    See

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    2,16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Reinigung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de
    Flechtwerk (?); Teppich (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg




    wḥꜥ.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    ausbreiten

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    treten

    Inf_Neg.bw jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Erdboden; Schmutz; Staub

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Pharao - LHG - ließ Opfer vor ihm durchführen von Memphis an bis hin zum "See der Reinigung [des Fal]ken" (?), während [ein] Teppich (?) (aus) [---]-Pflanzen (?) und ... unter (?) ihm entfaltet war, so dass er [nicht] den Boden berührte.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)





    B.28
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    [Hilfsverb (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

     
    V\tam.act




    B.29
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich; heilig

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    verb_4-lit
    de
    zurückweisen

    Inf_Aux.j.jri̯
    V\inf




    B.30
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Flut; Überschwemmungswasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Auf/wegen der Flut hat der göttliche Falke sich abgewandt (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٧/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgf_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Treppe, Podest mit getrepptem Zugang

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+9,4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de
    niederwerfen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Inf.t.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Flusspferd

    Noun.du.stabs
    N.f:du

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (jmd.) umgeben

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Gewässer, Kanal

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Umkreis

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    ganz

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Länge

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    dessen (Possesivadj., meist invariabel)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    x+9,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Breite

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sie ist auf dem getreppten Podest des 'Niederwerfens der Feinde', ein Falke beschützt sie, zwei Ipet-Nilpferde umgeben sie (und) ein künstlicher Kanal ist ganz um sie herum, dessen Länge beträgt (ist) 87(?) (Ellen) (und) 〈die Breite〉 42 (Ellen).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)