جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 450181
نتائج البحث: 1–10 مِن 17 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    9
     
     

     
     


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neferet-nesut

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn an jedem Fest, täglich dem Verwalter des Königsvermögens und Aufseher der Chentuschi Neferet-nesut.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))




    a2-12/13
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    neben

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    einer der zum Palast gehört

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL



    a2-14/15
     
     

     
     


    person_name
    de
    Tjemi

    (unspecified)
    PERSN
de
(Es wurde) gemacht in Gegenwart des Höflings, dem Aufseher der Chentuschi (Pächter) Tjemi.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    a4-17.1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi

    (unspecified)
    TITL



    a4-18.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Kakai-ha-ischetef

    (unspecified)
    PERSN



    a4-17.2
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL



    a4-18.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Tjemi

    (unspecified)
    PERSN
de
Empfangenes für den Vorsteher des Platzes der Chentuschi Kakai-ha-ischetef und den Aufseher der Chentuschi (Pächter) Tjemi.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kontrolle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    title
    de
    Aufseher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL
de
Kontrolle (seitens der) Aufseher der Priester und der Aufseher der Chentuschi (Pächter).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

Sp.x+2, Z.x+6 1 Sp.x+2, Zx+9 2 Sp.x+2, Zx+11 3 Sp.x+3, Z.x+4-11 ⸢sḥḏ-ḫnt.w⸣-š.PL Sp.x+3, Z.x+12-13 N.j-ḥtp-wr Sp.x+7, Z.x+12 10 Sp.x+9, Z.x+31 1




    Sp.x+2, Z.x+6
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Sp.x+2, Zx+9
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Sp.x+2, Zx+11
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Sp.x+3, Z.x+4-11
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Chentuschi (Pächter)

    (unspecified)
    TITL



    Sp.x+3, Z.x+12-13
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ni-hetep-wer

    (unspecified)
    PERSN



    Sp.x+7, Z.x+12
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Sp.x+9, Z.x+31
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)