nb(معرف المادة المعجمية 81650)
التهجئة الهيروغليفية: 𓎟
معرف دائم:
81650
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/81650
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مذكر)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
4168
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓀭𓀭𓀭 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀭𓎟 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓂋 | 5× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓃀𓎟𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓃒 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓃔 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃭 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 7× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 6× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓃭𓏤 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓃭𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓃭𓏲 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓃽 | 5× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓄣𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅃𓎟 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅃𓏤𓎟 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅱𓎟𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓎟 | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3 ) | 8× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓈖𓎟𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈖𓎟𓃀𓅱 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓈖𓎟𓅆 | 9× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 40× N.m:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓈖𓎟𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓎟𓈖𓃀 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓈖𓎟𓏏 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈖𓎟𓏤𓈖𓏲𓏥𓀀 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓈖𓎟𓏥 | 2× N.m:pl:stc ( 1، 2 )
𓈖𓎟𓏲𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈖𓎟𓏲𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓈖𓎟 | 4× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓈖𓎡𓈖𓃀 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓊕𓏭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓋔𓃀 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓋞𓃀𓂡𓏴 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟 | 1× ADJ:f.du ( 1 ) | 3× ADJ:m.sg ( 1، 2، 3 ) | 356× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 5× N.m:pl:stc ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 303× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 876× N.m:sg:stc (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 157× N.m:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓎟𓀀 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 30× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4 ) | 83× N.m:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓎟𓀀𓅆 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓎟𓀀𓏤 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎟𓀀𓏥 | 10× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓎟𓀀𓏨 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎟𓀭 | 38× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 12× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 5× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 37× N.m:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓎟𓀭var | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓎟𓀭𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎟𓀮 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟𓀯 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟𓀯var | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟𓀰 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 12× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 7× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓎟𓀲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟𓀻 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟𓃀 | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1، 2 )
𓎟𓅃 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓎟𓅆 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 68× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 7× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 89× N.m:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓎟𓅆𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎟𓅱 | 6× N.m:pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 4× N.m:pl:stc ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟𓅱𓀭𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎟𓅱𓅆𓅆𓅆 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎟𓅱𓇠 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎟𓅱𓏥 | 8× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 5× N.m:pl:stc ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓎟𓅱𓏥𓀭𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓅱𓏧 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎟𓅱𓏨 | 2× N.m:pl:stc ( 1، 2 )
𓎟𓅱𓏪 | 8× N.m:pl:stc ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓎟𓅱𓏭 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎟𓈖𓅃 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟𓊃𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟𓊹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟𓎟𓎟 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stc ( 1، 2 )
𓎟𓎟𓎟𓅱 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎟𓏏 | 24× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 2× N.m:pl:stc ( 1، 2 ) | 18× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 8× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 65× N.m:sg:stc (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 23× N.m:sg:stc (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟𓏏
𓎟𓏏𓀭 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟𓏏𓅆 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟𓏏𓏤𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓎟𓏏𓏤𓅆 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓎟𓏏𓏯𓅆 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓏏𓏲𓏥
𓎟𓏤 | 10× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 11× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 7× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 100× N.m:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓎟𓏤𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟𓏤𓀭 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟𓏤𓅆 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 11× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1، 2 ) | 9× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓎟𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟𓏥 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 5× N.m:pl ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 16× N.m:pl:stc (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓎟𓏥𓀀 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓎟𓏭𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟𓏲 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎟𓏲𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓏲𓏥 | 2× ADJ:m.pl ( 1، 2 ) | 6× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 11× N.m:pl ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 50× N.m:pl:stc (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 6× N.m:pl:stc ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1، 2 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎟𓏲𓏥𓀘var | 1× N.m:pl ( 1 )
𓎟𓏲𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎟𓏲𓏭𓇋𓇋𓅆 | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎟 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎡 | 5× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎡𓀭 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓎡𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎡𓏏 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎡𓏲𓏨 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓎱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓏌 | 3× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3 )
𓏏𓈉𓏏 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓌳 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓐝 | 1× N.m:sg ( 1 )
| 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
| 5× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 5× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓈖 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓏤 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 )
| 1× N.m:sg ( 1 )
| 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
var𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
| 1× N.m:sg:stc ( 1 )
| 2× N.m:sg:stc ( 1، 2 )
𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
US9E1VARB | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
[]A42B | 1× N.m:sg ( 1 )
[][] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓅆 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓅱 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
[]𓎟 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
[]𓎟[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
[]𓏤𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
⸮𓎟? | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
⸮𓎟?𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓎟?𓅱𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 )
⸮𓎡? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈖𓎟𓅆[] | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟A1B | 4× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓎟A42B | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓎟⸮? | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓎟[] | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 7× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 4× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1، 2 )
𓎟[]⸮𓇳? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟[]𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟[]𓏥 | 2× N.m:pl:stc ( 1، 2 )
𓎟⸮𓃀?𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎟⸮𓆇?⸮𓆇?⸮𓆇? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓎟𓏥[] | 1× N.m:du ( 1 )
𓎟𓏲Z2D | 3× N.m:pl:stc ( 1، 2، 3 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓎟𓏲[] | 3× N.m:pl:stc ( 1، 2، 3 )
- Wb 2, 227.5-230.14
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"nb" (معرف المادة المعجمية 81650) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/81650>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/81650، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.