ꜥrr.wt(Lemma ID 39570)

Hieroglyphic spelling: 𓂝𓂋𓂋𓅱𓏏𓊋


Persistent ID: 39570
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/39570


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (fem.)


Translation

de
Tor; Halle; Torhalle (Wache und Empfang); [Sitz einer Verwaltung]
en
gate; (center for) administration
fr
porte, portique, portail; hall d'entrée (garde et réception); [siège d'une administration]
ar
البوابة؛ القاعة؛ قاعة البوابة (الحراسة والاستقبال)؛ [مجلس أو موقع الإدارة]

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2494 BCE to 161 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓂋𓂋𓃭𓅱𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓅱𓊋 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓅱𓏏𓊋 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓅱𓏏𓊋var | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓅱𓏏𓊋𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓅱𓏏𓊋𓉐𓏥 | 8× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓂝𓂋𓂋𓅱𓏏𓊋𓊋𓊋 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓅱𓏏𓊋𓏥 | 8× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓂝𓂋𓂋𓅱𓏏𓾘 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓇋𓇋𓂋𓊋𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓇋𓇋𓊋𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 11× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓇋𓇋𓏏𓊋𓉐 | 14× N.f(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓂝𓂋𓂋𓇋𓇋𓏏𓏲𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓇋𓏏𓉐𓇋 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓏏 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓂝𓂋𓂋𓏏𓅱𓊋 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓏏𓉐 | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓂝𓂋𓂋𓏏𓊋 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓂝𓂋𓂋𓏏𓊋𓊋𓊋 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓂝𓂋𓂝𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓂝𓂋𓂝𓇋𓇋𓏏𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓂝𓂋𓅱𓏏𓊋𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂝𓂋𓅱𓏏𓽼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓉐 | 12× N.f(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓉐𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓏏𓆱 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 14× N.f:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓾗 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓾘 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓾙 | 7× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓾙𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓾙𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂋𓇋𓉐𓇋𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓂝𓂋𓏏𓅱𓂋𓊋𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂝𓂋𓏏𓅱𓊋 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂝𓂋𓏏𓅱𓊋𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓂝𓂋𓏏𓉐 | 9× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓂝𓂋𓏲𓊋𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓇋𓇋𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓇋𓏤𓇋𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂣𓂋𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓏛𓂋𓏤𓍘𓇋𓉐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓏛𓏭𓂋𓏤𓍘𓇋𓏏𓈇𓏤𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )

[]𓂋𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓅱O32A𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
[]𓅱𓏏𓊋 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓂝[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓂋[]𓇋𓾙[]𓏌 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓂋𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓂝𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐US1Z2BEXTU | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 211.8-14
  • Spencer, Egyptian Temple, 147 ff.


External references

Legacy TLA 39570
Digitized Slip Archive 39570
Erman & Grapow, Wb. 211
Projet Karnak 854
Projet Ramsès 4487
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 3463
Wikidata L1382064

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/07/2025

Please cite as:

(Full citation)
"ꜥrr.wt" (Lemma ID 39570) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/39570>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/39570, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)