Ḏd.w(معرف المادة المعجمية 185980)
التهجئة الهيروغليفية: 𓊽𓂧𓅱𓊖
معرف دائم:
185980
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/185980
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم مكان
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
255
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂝𓂧𓅱𓊖 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓂞𓂞𓅱𓀭 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓂞𓂞𓅱𓊖 | 26× TOPN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓂞𓂞𓅱𓊖𓀭 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓂞𓂞𓅱𓏏𓊖 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓂞𓂞𓏲𓊖 | 2× TOPN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓂧𓊽𓅱𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓆓𓂧𓊽𓅱𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓂧𓅱𓊖 | 5× TOPN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 15× TOPN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊽𓂧𓊖 | 3× TOPN ( 1، 2، 3 )
𓊽𓂧𓊖𓅱 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓊽𓂧𓏏𓊖 | 4× TOPN ( 1، 2، 3، 4 )
𓊽𓂧𓏏𓊖𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓂧𓏏𓊖𓏤 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓊽𓂧𓏲𓊖 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 5× TOPN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊽𓂧𓏲𓊖𓀭 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊽𓂧𓏲𓊖𓅆 | 3× TOPN ( 1، 2، 3 )
𓊽𓂧𓏲𓊖𓏤 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓊽𓅱𓊖 | 1× TOPN ( 1 ) | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊽𓅱𓊖𓏏𓏤 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓅱𓊖𓏤 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓊽𓅱𓏏𓊖 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊽𓊖𓅱 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊖𓊽 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽 | 3× TOPN ( 1، 2، 3 )
𓊽𓊽𓂧𓅱𓊖 | 2× TOPN ( 1، 2 ) | 8× TOPN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓊽𓊽𓂧𓊖 | 3× TOPN ( 1، 2، 3 )
𓊽𓊽𓂧𓊖𓅆 | 7× TOPN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓊽𓊽𓂧𓊖𓏤 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽𓂧𓏏𓊖 | 8× TOPN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓊽𓊽𓂧𓏏𓊖𓅆 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓊽𓊽𓂧𓏏𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽𓂧𓏤𓏏𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽𓂧𓏲𓊖 | 9× TOPN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 13× TOPN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊽𓊽𓂧𓏲𓊖𓀭 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊽𓊽𓂧𓏲𓊖𓅆 | 13× TOPN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊽𓊽𓂧𓏲𓊖𓏤 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽𓅱𓊖 | 5× TOPN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 3× TOPN(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓊽𓊽𓅱𓊖𓏤 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓊽𓊽𓊖𓅱𓏏 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽𓏏𓊖 | 12× TOPN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊽𓊽𓏏𓏲𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽𓏏𓏲𓊖𓅆 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓊽𓊽𓏲𓂧𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽𓏲𓂧𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽𓏲𓊖 | 4× TOPN ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× TOPN(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓊽𓊽𓏲𓊖𓀭 | 2× TOPN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓊽𓌃𓅱𓊖 | 1× TOPN(infl. unedited) ( 1 )
𓊽𓏏𓊖 | 9× TOPN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓊽𓏏𓊖𓊽 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓏏𓊽𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓏏𓏤𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓏲𓊽𓏏𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓍋𓂧𓏲𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓊽𓂧𓏲𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
[]𓊽𓏲𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓆓var⸮𓏏?𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽[] | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓊽[]𓂧𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽Ff100𓊖𓅆 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽[] | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓊽𓊽[]𓊖 | 2× TOPN ( 1، 2 )
𓊽𓊽𓂧𓏲N90 | 1× TOPN ( 1 )
𓊽𓊽𓅱⸮?𓊖 | 1× TOPN ( 1 )
ببليوغرافيا
-
Wb 5, 630.6
-
GDG VI, 135 f.
-
LÄ I, 883 f.
-
Gomaà, Besiedlung II, 137 ff.
- Montet, Géographie I, 98
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"Ḏd.w" (معرف المادة المعجمية 185980) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/185980>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/185980، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.