twt(Lemma ID 170470)
Hieroglyphic spelling: ๐๐ ฑ๐๐พ
Persistent ID:
170470
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/170470
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Noun class according to W.Schenkel:
II 8
Noun class according to J.Osing:II 8.23
Attestation in the TLA text corpus
313
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2532 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
๐ป๐ช | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐พ | 6ร N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1ร N.m:pl ( 1 ) | 32ร N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4ร N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4 )
๐พ๐พ๐พ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐พ๐ | 6ร N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2ร N.m:sg:stc ( 1, 2 )
๐พ๐ ๐ | 1ร N.m:sg:stc ( 1 )
๐พ๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐พ๐ค | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐พ๐ค๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐พ๐ค๐๐ฅ | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐พ๐ค๐ฅ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐พ๐ญ๐๐ | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐พ๐ฏ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐ ฑ๐var | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ ฑ๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ ฑ๐๐ฐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ ฑ๐๐พ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ ฑ๐๐พ๐ญ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ ฑ๐๐พ๐ | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐ ฑ๐๐ | 4ร N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 2ร N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐ | 4ร N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
๐ ฑ๐๐๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐พ | 18ร N.m(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4ร N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 2ร N.m:sg:stc ( 1, 2 )
๐ ฑ๐๐๐พ๐ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐พ๐ค | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐พ๐ช | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐ค๐พ | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
๐ ฑ๐๐๐ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐ ฑ๐๐๐๐ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐ ฑ๐๐ฒ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐๐ฒ๐๐๐พ๐๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐๐ ฑ๐พ๐ญ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ ฑ๐พ๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐๐ ฑ๐พ๐ฎ | 1ร N.m:du ( 1 )
๐๐ ฑ๐ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐ | 1ร N.m:sg ( 1 ) | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐var | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐๐๐ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐var | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐๐ ฑ๐๐พ | 8ร N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 3ร N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 3ร N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
๐๐ ฑ๐๐พ๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐พ๐ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐พ๐ช | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐พ๐ฎ | 1ร N.m:du ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐ ฑ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐ฅ | 1ร N.m:pl:stc ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐ฒ๐พ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐ | 3ร N.m:sg ( 1, 2, 3 )
๐๐ ฑ๐๐ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐๐๐พ๐ | 4ร N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐๐๐ ฑ | 1ร N.m:pl:stc ( 1 ) | 4ร N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐๐๐ ฑ๐ฐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐๐ ฑ๐พ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐๐ ฑ๐๐๐ | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐๐๐ ฑ๐๐๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐๐ ฑ๐ฅvar๐ช | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐๐๐ฒ๐พ | 5ร N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 12ร N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐ฒ๐พ๐ | 2ร N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
๐๐๐ฒ๐พ๐ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 5ร N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐๐๐ฒ๐พ๐ ๐ฅ | 3ร N.m:sg ( 1, 2, 3 )
๐๐๐ฒ๐พ๐ | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐๐๐ฒ๐พ๐๐ฅ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐๐ฒ๐พ๐ฅ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1ร N.m:pl ( 1 ) | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
๐๐๐ฒ๐พ๐ฒ๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐๐ฒ๐ญvar๐ | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐๐ฒ๐พ | 1ร N.m:sg ( 1 ) | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
๐๐ฒ๐พ๐ | 10ร N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 2ร N.m:sg ( 1, 2 ) | 1ร N.m:sg:stc ( 1 ) | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
๐๐ฒ๐พ๐ ๐ | 2ร N.m:sg ( 1, 2 )
๐๐ฒ๐พ๐ ๐ฅ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ฒ๐พ๐ | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
๐๐ฒ๐พ๐๐ฅ | 1ร N.m:pl:stc ( 1 )
๐๐ฒ๐พ๐ญ๐๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ฒ๐ ๐๐ฒ๐พ๐๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐๐ฒ๐๐พ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 4ร N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
๐๐ฒ๐๐พ๐ | 1ร N.m:sg:stc ( 1 )
๐๐ฒ๐๐พ๐ ๐ฅ | 2ร N.m:pl ( 1, 2 )
๐๐ฒ๐๐พ๐๐ฅ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐๐ฒ๐๐พ๐ค๐ฅ | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐๐ฒ๐๐พ๐ช | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐๐ฒ๐ฏ๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ฒ๐ฏ๐ค๐ฅ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐ฒ๐๐พ | 2ร N.m:sg:stc ( 1, 2 )
๐ฒ๐๐พ๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ฒ๐๐พ๐๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ฒ๐๐๐พ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ฒ๐๐๐พ๐ฅ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ฒ๐๐๐๐พ๐ฏ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐ฒ๐๐๐ฏ๐ฑ๐ฅ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
[][]๐พ๐ฏ๐ฅ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
[]๐พ | 1ร N.m:sg ( 1 ) | 1ร N.m:sg:stc ( 1 )
[]๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
[]๐ ฑ๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
[]๐ ฑ๐๐พ๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
[]๐น๐๐ฅ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
[]๐[] | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
[]๐๐พ | 1ร N.m(infl. unedited) ( 1 )
[]๐๐ ฑ๐พ | 1ร N.m:sg ( 1 )
[]๐๐ ฑ๐๐๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
[]๐ฒ๐๐พ๐ญ๐๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
โธฎ๐พ? | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ ฑโธฎ๐?๐พ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐ ฑ๐๐[] | 1ร N.m:sg:stc ( 1 )
๐[] | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐[] | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐[]๐ ฑ๐๐๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ ฑ[] | 4ร N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐๐ ฑ[]๐ | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ ฑ๐US9A21VARC๐ฅ | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐พ[] | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐ ฑ๐พUS1Z2BEXTU | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐๐ ฑ๐๐[] | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐๐๐ ฑ[] | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐๐ฒ๐พ[] | 1ร N.m:pl:stpr ( 1 )
๐๐ฒ[] | 1ร N.m:pl ( 1 )
๐๐ฒ๐พโธฎ๐ข? | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ฒ๐พโธฎ๐ฑ? | 1ร N.m:sg ( 1 )
๐๐ฒ๐US9A21VARB | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
๐ฒ๐โธฎ๐ฏ?๐ | 1ร N.m:sg:stpr ( 1 )
- Wb 5, 255.8-256.20
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (โsubstituted by / referred to fromโ): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status โinactive,โ link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (โsuperordinate / referring byโ):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jriฬฏ (sแธซr.w) โto take careโ link to their superordinate kernel lemma (jriฬฏ โto makeโ). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jriฬฏ (plus descendant name) โto engenderโ link to their superordinate lemma (jriฬฏ โto makeโ).
- Diachronic relation (โsuccessor / predecessorโ): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (โparts / part ofโ): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound แธฅw.t-nแนฏr โtempleโ refers to the two separate lemmata แธฅw.t โmansionโ and nแนฏr โgodโ (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (โroot / root ofโ): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"twt" (Lemma ID 170470) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/170470>, edited by AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Lisa Seelau, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/170470, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.