twt(معرف المادة المعجمية 170470)
التهجئة الهيروغليفية: 𓏏𓅱𓏏𓀾
معرف دائم:
170470
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/170470
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مذكر)
الترجمة
فئة الاسم وفقًا لـ ف. شينكل:
II 8
فئة الاسم وفقًا لـ ج. أوسينج:II 8.23
شواهد في المتون النصية في TLA
313
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2532 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓀻𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓀾 | 6× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 32× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× N.m:sg:stc ( 1، 2، 3، 4 )
𓀾𓀾𓀾 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓀾𓅆 | 6× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1، 2 )
𓀾𓅆𓏛 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓀾𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀾𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀾𓏤𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓀾𓏤𓈒𓏥 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓀾𓏤𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓀾𓏭𓏛𓅆 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓀾𓏯 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓀚var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓏏𓀰 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓏏𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓏏𓀾𓀭 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓏏𓀾𓅆 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓅱𓏏𓏏 | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅱𓏏𓏏𓀘 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓅱𓏏𓏏𓀛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓏏𓏏𓀾 | 18× N.m(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1، 2 )
𓅱𓏏𓏏𓀾𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓏏𓏏𓀾𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓏏𓏏𓀾𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓅱𓏏𓏏𓏤𓀾 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓅱𓏏𓏏 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓅱𓏏𓏏𓈓 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓅱𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓍘𓏏𓏲𓇋𓇋𓀾𓀜𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏏𓅱𓀾𓀭 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓀾𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏏𓅱𓀾𓏮 | 1× N.m:du ( 1 )
𓏏𓅱𓏏 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓀙 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓀚 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓀚var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓀚𓀙 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓀛var | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓏏𓅱𓏏𓀾 | 8× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 ) | 3× N.m:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓏏𓅱𓏏𓀾𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓀾𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓀾𓏪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓀾𓏮 | 1× N.m:du ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓏲𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓏏 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓏏𓅱𓈓 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏏𓏏𓀾𓅆 | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓏏𓏏𓅱 | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓏏𓏏𓅱𓀰 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓏏𓅱𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓏏𓅱 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓏏𓏏𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓏏𓅱var𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏏𓏏𓏲𓀾 | 5× N.m(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 12× N.m:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏏𓏏𓏲𓀾𓀀 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏏𓏏𓏲𓀾𓅆 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 5× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓏏𓏏𓏲𓀾𓅆𓏥 | 3× N.m:sg ( 1، 2، 3 )
𓏏𓏏𓏲𓀾𓏛 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓏏𓏏𓏲𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓏏𓏲𓀾𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓏏𓏲𓀾𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏏𓏲𓀭var𓅆 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓏏𓏲𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓀾𓅆 | 10× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 2× N.m:sg ( 1، 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓀾𓅆𓏛 | 2× N.m:sg ( 1، 2 )
𓏏𓏲𓀾𓅆𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓏲𓀾𓏛 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓏏𓏲𓀾𓏭𓏛𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓏲𓅂𓏌𓏲𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏏𓏲𓏏𓀾 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓏏𓀾𓅆 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓏏𓏲𓏏𓀾𓅆𓏥 | 2× N.m:pl ( 1، 2 )
𓏏𓏲𓏏𓀾𓏛𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓏏𓀾𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏏𓏲𓏏𓀾𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏏𓏲𓏯𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓏲𓏯𓏤𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏲𓏏𓀾 | 2× N.m:sg:stc ( 1، 2 )
𓏲𓏏𓀾𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏲𓏏𓀾𓏛𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏲𓏏𓏏𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏲𓏏𓏏𓀾𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏲𓏏𓏏𓏏𓀾𓏯 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓏲𓏏𓏏𓏱𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[][]𓀾𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
[]𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓅱𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓅱𓏏𓀾𓏛 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓋹𓆑𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓏏[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓏏𓀾 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
[]𓏏𓅱𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏲𓏏𓀾𓏭𓏛𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓀾? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱⸮𓏏?𓀾 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓏏𓏏[] | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓍘[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏[]𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱[] | 4× N.m:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓏏𓅱[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓏏US9A21VARC𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓀾[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓏏𓅱𓀾US1Z2BEXTU | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏏𓅱𓏏[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏏𓏏𓅱[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓏏𓏲𓀾[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏏𓏲[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏏𓏲𓀾⸮𓀢? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓏲𓀾⸮𓏱? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓏲𓏏US9A21VARB | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏲𓏏⸮𓏯?𓅆 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
- Wb 5, 255.8-256.20
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"twt" (معرف المادة المعجمية 170470) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/170470>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Lisa Seelau، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/170470، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.