Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text VYG475ZMI5AETI6CG3OEY7HCRQ



    1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [ı͗.]ı͗r
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de zerstören (= ḫf)

    (unspecified)
    V

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN


    Lücke
     
     

     
     

de [...] er [wird(?)] Memphis zerstören [...]



    2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de zerstören (= ḫf)

    (unspecified)
    V

de [...] zerstören.


    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de fern sein, sich entfernen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de (retten, schützen, sich verstecken u.a.m.) vor

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     

de Diejenigen, die fern sind von [...], werden [...].



    3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de fallen (= hj)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN


    Lücke
     
     

     
     

de er [fäl]lt(?) in Memphis [...]



    4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sand

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de [...] auf dem Sand [...]



    5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de Rhakotis, Alexandria

    (unspecified)
    TOPN


    Lücke
     
     

     
     

de [... Rha]kotis [...]



    6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [subst. Inf.] Aussage, Wort, Behauptung, Äußerung, Spruch, Rede

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     

de [...] zu(?) ihm - die Rede [...]



    7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Grieche

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de [...] ... die Grie[chen ...]



    8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)


    Lücke
     
     

     
     

de [...] nach diesen(?) [...]



    9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    place_name
    de Rhakotis, Alexandria

    (unspecified)
    TOPN


    Lücke
     
     

     
     

de [...] Rhakotis [...]

  (1)

1 Lücke [ı͗.]ı͗r =f šf Mn-nfr Lücke

de [...] er [wird(?)] Memphis zerstören [...]

  (2)

2 Lücke ⸢šf⸣

de [...] zerstören.

  (3)

⸢r⸣ nꜣ ntj ww r Lücke

de Diejenigen, die fern sind von [...], werden [...].

  (4)

3 Lücke [⸮hꜣ?]j =f n Mn-nfr Lücke

de er [fäl]lt(?) in Memphis [...]

  (5)

4 Lücke ḥr pꜣ šꜥꜣ Lücke

de [...] auf dem Sand [...]

  (6)

5 Lücke [Rꜥ-]qd Lücke

de [... Rha]kotis [...]

  (7)

6 Lücke r.r =f pꜣ ḏd Lücke

de [...] zu(?) ihm - die Rede [...]

  (8)

7 Lücke ⸢⸮_?⸣ nꜣ wjn[n.w] Lücke

de [...] ... die Grie[chen ...]

  (9)

8 Lücke ⸢m⸣-sꜣ nꜣ Lücke

de [...] nach diesen(?) [...]

  (10)

9 Lücke Rꜥ-qd Lücke

de [...] Rhakotis [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Fragment B (P. Tebt. Tait 13)" (Text-ID VYG475ZMI5AETI6CG3OEY7HCRQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VYG475ZMI5AETI6CG3OEY7HCRQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VYG475ZMI5AETI6CG3OEY7HCRQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)