Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TIQCLY4IYJD27AURYPQWJTAQTI
de Das Bußgeld, das zu Lasten eines Mannes aus der Gilde anfallen wird, wird er zahlen entsprechend dem, was oben geschrieben ist.
de Der Sohn eines Reinigers(?), der Ersatz(?) hinzufügt(?) für das Haarlockenmachen, der wird 160 Silber(deben) zahlen entsprechend dem, was oben geschrieben ist.
de indem es überhaupt keine Ausgaben (oder) Anteil(e) gibt [...] im nämlichen Jahr.
de Der Sohn, der dem nämlichen Mann Ersatz leisten wird für das Haarlockenmachen - wenn er hinderlich ist, wird er 80 Silber(deben) zahlen entsprechend dem, was oben geschrieben ist.
de Der Sohn, der seine Ausbildung vollenden wird und zwei Drittel(?) (wovon?) nehmen wird, der soll 160 Silber(deben) zahlen entsprechend dem, was oben geschrieben ist.
(51) |
de Das Bußgeld, das zu Lasten eines Mannes aus der Gilde anfallen wird, wird er zahlen entsprechend dem, was oben geschrieben ist. |
||
(52) |
de Der Sohn eines Reinigers(?), der Ersatz(?) hinzufügt(?) für das Haarlockenmachen, der wird 160 Silber(deben) zahlen entsprechend dem, was oben geschrieben ist. |
||
(53) |
de indem es überhaupt keine Ausgaben (oder) Anteil(e) gibt [...] im nämlichen Jahr. |
||
(54) |
de Der Sohn, der dem nämlichen Mann Ersatz leisten wird für das Haarlockenmachen - wenn er hinderlich ist, wird er 80 Silber(deben) zahlen entsprechend dem, was oben geschrieben ist. |
||
(55) |
de Der Sohn, der seine Ausbildung vollenden wird und zwei Drittel(?) (wovon?) nehmen wird, der soll 160 Silber(deben) zahlen entsprechend dem, was oben geschrieben ist. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 1325 " (Text ID TIQCLY4IYJD27AURYPQWJTAQTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TIQCLY4IYJD27AURYPQWJTAQTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TIQCLY4IYJD27AURYPQWJTAQTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).