Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text RZ5GLEMZXVAWDCULMRV5QQF2XM

de
Jahr 22, 11. Thoth.
de
Die Abrechnung der Mehlmengen, die verbacken wurden.
de
Die Leute von Ta-achi-mescha:
de
Peteharpokrates, Mehl, 1 1/2 (Artaben).

I,5 Ḏḥwtj-ı͗r-rḫ-s Spatium mj-nn (rtb) 1 1/2

de
Thotorches: ebenfalls (Mehl), 1 1/2 (Artaben).

I,6 Pa-bj Spatium mj-nn (rtb) 1 1/2

de
Pabis: ebenfalls (Mehl), 1 1/2 (Artaben).

I,7 Ḏḥwtj-ı͗r-rḫ-s Spatium mj-nn (rtb) 2

de
Thotorches: ebenfalls (Mehl), 2 (Artaben).

I,8 r 6 (rtb) 1/2

de
Macht (insgesamt) 6 1/2 (Artaben Mehl).
de
Der Lohn (für das) Backen zu 5 Deben auf die Artabe, macht 32 Deben, 5 Kite.

Spatium wp-st pꜣ hj

de
Spezifizierung der Ausgaben:
Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of Text "BM 10225" (Text ID RZ5GLEMZXVAWDCULMRV5QQF2XM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RZ5GLEMZXVAWDCULMRV5QQF2XM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)