Verso: Satirischer Brief pAnastasi I, 17.1-6(معرف النص RYNSFK3HNJGPJI4CCLMFFSFTZI)
معرف دائم:
RYNSFK3HNJGPJI4CCLMFFSFTZI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYNSFK3HNJGPJI4CCLMFFSFTZI
نوع البيانات: نص
اللغة: literarisches Neuägyptisch
تعليق حول فئة النص:
Satirischer Brief
التأريخ: Ramses VI. Nebmaatre-Meriamun
تعليق حول التأريخ:
- Ein Hymnus auf Ramses VI. (so KRI; in Cerny und Gardiner, HO, 29 steht Ramses V.) auf dem Recto.
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- [1] Zeilenzählung nach dem Ostrakon; (KÄT 14.1) = Fischer-Elfert, Satirische Streitschrift (Kleine ägyptische Texte), Seite 14, Vers 1
ببليوغرافيا
-
– J. Černý und A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca, Oxford 1957, 29 [K] und Tf. CVIII.1 [*T]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. (KÄT), Wiesbaden, 1983; 2., erweiterte Auflage 1992, 118-121 [T]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. Übersetzung und Kommentar (ÄA 44), Wiesbaden 1986 [*Ü,*K]
-
– A.H. Gardiner, Egyptian Hieratic Texts. Series I: Literary Texts of the New Kingdom. Part I: The Papyrus Anastasi I and the Papyrus Koller, together with the Parallel Texts, Leipzig 1911, 2* (Nr. 5) und 14-19 [T,Ü,K]
-
– A. Erman, Die Literatur der Aegypter. Gedichte, Erzählungen und Lehrbücher aus dem 3. und 2. Jahrtausend v. Chr., Leipzig 1923, 270-294 [Ü]
-
– J.A. Wilson, in: Pritchard (Hg.), Ancient Near Eastern Texts. Relating to the Old Testament, 2. Aufl., New Jersey 1955, 475-479 [Ü]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi, 3. Aufl., Torino 1999, 341-355 [Ü]
-
– E. Wente, Letters from Ancient Egypt (SBL Writings from the Ancient World Series 1), Atlanta 1990, 98-110 [Ü]
- – B. Schad, Die Entdeckung des "Briefes" als literarisches Ausdrucksmittel in der Ramessidenzeit (Antiquitates. Archäologische Forschungsergebnisse 34), Hamburg 2006, 11-62 [K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 03.08.2010
الترجمة الصوتية للنص
- Peter Dils, 3. August 2010
ترجمة النص
-
- Peter Dils, 3. August 2010
تحليل النص إلى مواد معجمية
- Peter Dils, 3. August 2010
الحواشي النحوية
- Peter Dils, 3. August 2010
تحرير الكتابة الهيروغليفية
- Christine Greger, 21. November 2020 (gemäß Fischer-Elfert, KÄT); Svenja Damm, 22. September 2023 (Kollationierung mit Černý und Gardiner); Peter Dils, 25. Oktober 2023 (2. Kollationierung mit Černý und Gardiner)
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Christine Greger، Anja Weber، Lutz Popko، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning، "Satirischer Brief pAnastasi I, 17.1-6" (معرف النص RYNSFK3HNJGPJI4CCLMFFSFTZI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYNSFK3HNJGPJI4CCLMFFSFTZI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RYNSFK3HNJGPJI4CCLMFFSFTZI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.