Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PALFHRT3UFBWPJZHKOTEVICCAQ


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de [in negat. Konstr.] überhaupt nicht (u.ä.), nicht mehr

    (unspecified)
    ADV

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

de Er tat es nie mehr wieder,


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de passen, geeignet sein

    (unspecified)
    V


    kurzeLücke
     
     

     
     


    I,8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de (indem er) sagte: "Was richtig ist [...]."



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    verb
    de ?

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    ⸮⸢Nꜣ⸣?-ḫj-ṯꜣj-ḏꜣḏꜣ
     
     

    (unspecified)



    =⸢f⸣
     
     

    (unspecified)



    I,9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de ⸢... ...⸣ ..?.. ...?..


    verb
    de finden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Schaden (= ꜣt)?

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich habe ihn [gefunden (o.ä.), indem kein Schaden(?) an ihm ist.



    ı͗:ı͗r
     
     

    (unspecified)



    Rest der Zeile unleserlich
     
     

     
     

de ... ... ... ...



    I,10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de beenden, vertreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] ⸢entfernen⸣ vom Boden.


    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de denken

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP


    I,11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de Er geht nicht auf dem Weg, indem er nicht gedacht hat an [...]



    Lücke
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN


    Zeichenreste
     
     

     
     

de [...] der in Ägypten ist [...]



    Rest der Kolumne verloren
     
     

     
     

de [verloren]



    II,1-10
     
     

     
     


    Reste der Zeilenanfänge
     
     

     
     

de ... ... ...

  (21)

de Er tat es nie mehr wieder,

  (22)

ḏd pꜣ ntj mtr kurzeLücke I,8 Lücke

de (indem er) sagte: "Was richtig ist [...]."

  (23)

⸢⸮_?⸣ ⸮_? nꜣ-hwn =f ẖr ⸢⸮_?⸣ ⸮⸢Nꜣ⸣?-ḫj-ṯꜣj-ḏꜣḏꜣ =⸢f⸣ I,9 Lücke

de ⸢... ...⸣ ..?.. ...?..

  (24)

de Ich habe ihn [gefunden (o.ä.), indem kein Schaden(?) an ihm ist.

  (25)

ı͗:ı͗r Rest der Zeile unleserlich

de ... ... ... ...

  (26)

I,10 Lücke ⸢r⸣g ḥr pꜣ ı͗tn

de [...] ⸢entfernen⸣ vom Boden.

  (27)

de Er geht nicht auf dem Weg, indem er nicht gedacht hat an [...]

  (28)

Lücke ntj ẖn Kmj Zeichenreste

de [...] der in Ägypten ist [...]

  (29)

Rest der Kolumne verloren

de [verloren]

  (30)

II,1-10 Reste der Zeilenanfänge

de ... ... ...

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text 05" (Text-ID PALFHRT3UFBWPJZHKOTEVICCAQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PALFHRT3UFBWPJZHKOTEVICCAQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PALFHRT3UFBWPJZHKOTEVICCAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)